Buscar / H2098
H2098 H2098
Pro-r  |  15× en 1 sentido
Este; que, quien — pronombre poético arcaico que funciona como demostrativo y relativo
Pronombre arcaico indeclinable que se encuentra casi exclusivamente en la poesía, especialmente en los Salmos y el Cántico del Mar (Éx 15). Como demostrativo significa 'este' (Hab 1:11 'esta su fuerza'; Sal 62:11 'estas dos cosas he oído'). Como pronombre relativo equivale al más común אֲשֶׁר, introduciendo cláusulas como 'el pueblo que redimiste' (Éx 15:13, 16) y 'contra quien pecamos' (Is 42:24). Su registro elevado y solemne confiere a los pasajes una solemnidad arcaica que el hebreo posterior reservó para contextos litúrgicos y proféticos.

Sentidos
1. este, que, quien Pronombre arcaico e indeclinable que funciona tanto demostrativamente ('este') como relativamente ('que, quien, a quien') en el hebreo poético y litúrgico. Como demostrativo: Hab 1:11 'esta su fuerza', Sal 62:11 'estas dos cosas'. Como relativo: Éx 15:13 'el pueblo que redimiste', Is 42:24 'contra quien pecamos', Sal 9:15 'la red que escondieron'. La evidencia interlingüística refleja esta dualidad. 15×
DISCOURSE_NAMES Discourse Referentials Demonstrative Pronouns
AR["الَّتِي", "الَّذِي", "الَّذِينَ", "ذلِكَ-الَّذي", "هذا", "هَذَا", "هَذِهِ", "هٰذَا", "هٰذِهِ"]·ben["এই", "এই-", "এটা"]·DE["[זו]", "der", "dies", "dieser", "welcher"]·EN["He-against-whom", "this", "which", "who"]·FR["[זו]", "ce", "ceci"]·heb["זו"]·HI["इन", "इस", "जिस", "जिसके-विरुद्ध", "जो", "यह", "ये"]·ID["ini", "yang"]·IT["[זו]", "questo"]·jav["ingkang", "punika"]·KO["그에게", "이", "이것", "이것-은", "이것-을", "이들-이"]·PT["aquilo-que", "esta", "este", "isto", "que"]·RU["которым", "сего", "то-что", "этих", "это", "этой", "этом", "этот", "эту"]·ES["contra-quien", "esta", "este", "esto", "esto-que", "estos", "que"]·SW["ambaye", "hawa", "hii", "hiki", "hizo", "huu"]·TR["bu", "bunu"]·urd["اس", "اُن", "اِس", "جو", "یہ", "یہ-وہ-ہے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
זוּ pron. (poet.), indeclinable. 1. a demonstr. Hb 1:11 זוּ כֹחוֹ this his strength, ψ 12:8 מִן־הַדּוֹר זוּ (unusual, for הַזֶּה), 62:12 שְׁתַּיִם־זוּ שָׁמַעְתִּי these two things &c. (but better (WickesPoet. Acc. 64) שְׁ֖תֵּיִם ז֣וּ two things (are there) which &c.: v. 2). 2. a relative, Ex 15:13 עַם־זוּ גָאָ֑לְתָּ the people which thou hast redeemed, v 16 Is 42:24 זוּ חָטָאנוּ לוֹ against