H2092 H2092
To make loathsome (Piel); Job's life makes food loathsome to him due to suffering (Job 33:20)
This Piel verb describes how suffering affects Job's appetite: 'his life makes bread loathsome to him.' The root means 'be foul' or 'fetid' in various Semitic languages; here the causative stem indicates that Job's suffering causes him to loathe even desirable food. The parallel clause mentions his soul loathing 'food of desire,' reinforcing the image of sickness so severe it destroys appetite. The verb captures physical and psychological revulsion, suffering that penetrates to basic bodily needs.
Senses
1. sense 1 — Spanish 'Y-aborrece' (and loathes), English 'and-loathes-him'—both capture the strong aversion. The grammatical form is unusual enough that some scholars suspect textual corruption, but the sense is clear: extreme suffering destroys even the desire for food. Job 33:20 appears in Elihu's speech, describing how God uses suffering to discipline and save. The vivid image of food becoming repulsive conveys suffering's totalizing effect, how it transforms even life's basic pleasures into sources of disgust. 1×
AR["وَ-تَكرَهُهُ"]·ben["আর-ঘৃণা-করে"]·DE["[וזהמתו]"]·EN["and-loathes-him"]·FR["et-וזהמתו-lui"]·heb["ו-זיהמתו"]·HI["और-घृणा-करती-है"]·ID["Dan-membencinya"]·IT["e-e-loathes-lui-suo"]·jav["Lan-geg-ipun"]·KO["그리고-협오한다-그에게"]·PT["E-abomina-o"]·RU["и-отвращается-от-него"]·ES["Y-aborrece"]·SW["na-inachukia"]·TR["Ve-tiksindirir-onu"]·urd["اور-نفرت کرتی ہے"]
Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
BDB / Lexicon Reference
† [זָהַם] vb. be foul, loathsome, but only Pi., causat. (NH id., be foul, Pi. make foul; Aramaic זְהִים foul, ܙܰܗܶܡ make foul, fetid; Arabic زَهِمَ stink, be greasy)— Pi. Pf. 3 fs. sf. 3 ms. וְזִהֲמַתּוּ חַיָּתוֹ לָ֑הֶם (consec.) Jb 33:20 his life maketh it, bread, loathsome to him (‖ ונפשׁו מַאֲכַל תַּאֲוָה). (On sf. v. Ges§ 131, 2, R. 4; Dr 1 S 21:14: according to Siegf the word is hopelessly corrupt.)