Buscar / H1981
H1981 H1981
V-Hifil-Prtcpl-mp  |  3× en 1 sentido
Caminar, andar; verbo arameo en Hafel/Pael
Verbo arameo que describe movimiento y conducta. Aparece en la visión de Daniel del horno de fuego, donde cuatro hombres 'caminan' ilesos entre las llamas (Dan 3:25), y en el relato de Nabucodonosor 'paseándose' por la terraza de su palacio (Dan 4:29) y luego 'andando con soberbia' (Dan 4:37). El verbo puede denotar locomoción física o comportamiento ético, como en la expresión 'andar con orgullo'. Las traducciones reflejan ambos matices: movimiento literal y conducta moral figurada.

Sentidos
1. Caminar, conducirse El verbo aparece en contextos de caminar tanto literal (Dan 3:25; 4:29) como metafórico (Dan 4:37). Los hombres en el horno 'andan' milagrosamente ilesos; Nabucodonosor 'pasea' por su terraza y luego 'anda con soberbia'. Las traducciones multilingües captan tanto el movimiento físico como el comportamiento ético.
BEHAVIOR Behavior and Related States Conduct and Walking
AR["يَسْلُكُونَ", "يَمْشُونَ", "يَمْشِي"]·ben["চলে", "হাঁটছিলেন", "হাঁটছে"]·DE["[מהלך]", "[מהלכין]"]·EN["walk", "walking"]·FR["[מהלך]", "[מהלכין]"]·heb["ה-מהלכים", "מהלך", "מהלכים"]·HI["चलते-हुए", "चलते-हैं", "टहल-रहा"]·ID["berjalan"]·IT["[מהלכין]", "cammino"]·jav["mlampah", "sami-mlampah"]·KO["거닐고", "걷고-있는", "교만하게-걷는-자들-을"]·PT["andam", "andando", "caminhando"]·RU["ходящим", "ходящих"]·ES["andan", "caminando", "paseando"]·SW["akitembea", "wanaotembea", "wanatembea"]·TR["yürüyen", "yürüyenleri"]·urd["غرور-سے-چلتے-ہیں", "چلتا-پھرتا", "چلتے-ہوئے"]

Sentidos Relacionados
H3212 1. go, depart, travel (884×)H1980 1. to go, travel (Qal) (283×)G4198 1. go, proceed (physical movement) (139×)H1980 2. to walk in conduct (Qal) (132×)G0565 1. go away, depart physically (112×)H3212 2. walk in, follow a way (79×)G5217 1. go, proceed (78×)H1980 3. to walk about, traverse (Hitpael) (63×)H5162 1. comfort, console (Piel) (51×)G4043 1. conduct oneself, live (48×)G4043 2. walk physically (47×)H5162 2. relent, repent, change mind (Nifal) (35×)G3340 1. repent, change one's mind (34×)H1980 4. to walk habitually (Piel) (30×)H4546 1. highway, raised road (25×)H5637 1. be stubborn, rebellious (17×)G0391 1. conduct, way of life, behavior (13×)H3212 4. lead, bring, cause to go (13×)G1485 1. custom, habit, established practice (12×)H5162 3. be comforted, receive comfort (Nifal) (10×)

Referencia BDB / Léxico
† [הֲלַךְ] vb. go (BH; 𝔗; Syriac only Pa.);— Pe. syncop. (so 𝔗 D§ 70, 9, Egyptian Aramaic Cooke 209, Impf. S-C D 22, G 25, 28) go, of men: Impf. 3 ms. וִיהַךְ (K§ 44 a; al. וִיהָךְ) Ezr 6:5, יְהָֽךְ 5:5 of inanimate things, 7:13 people; Inf. לִמְהַךְ (K l.c.; al. ךְָ) v 13. Pa. Pt. מְהַלֵּךְ walking about Dn 4:26 (עַל loc.). Haph. id.: Pt. pl. מַהְלְכִין 3:25 (בְּגוֹא); fig. 4:34 walk in pride (? read Pa. in these).