Buscar / H1932
H1932 H1932
Pro-3fs  |  22× en 2 sentidos
Él, ella, ello (pronombre arameo de tercera persona); aquel/aquella (uso demostrativo)
Él, ella, ello (pronombre arameo de tercera persona); aquel/aquella (uso demostrativo)

Sentidos
1. Él, ella, ello (pronombre personal) Él, ella, ello (pronombre personal): El pronombre personal estándar de tercera persona singular en arameo -- él, ella o ello -- que cubre todas las funciones pronominales básicas: referencia al sujeto, identificación copulativa y reanudación enfática. Con 21 apariciones, abarca casi todos los usos. Dn 2:21 ('y él cambia los tiempos y las estaciones'), Dn 2:22 ('él revela las cosas profundas'), Esd 5:8 ('la obra se realiza con diligencia'). 21×
DISCOURSE_NAMES Discourse Referentials Demonstrative Pronouns
AR["هُوَ", "هِيَ", "وَ-هُوَ", "وَ-هِيَ"]·ben["আর-সেটি", "এটা", "এটাই", "এবং-এটা", "এবং-এটি", "এবং-সে", "তিনি", "সেই"]·DE["er", "sie", "und-er", "und-sie"]·EN["He", "He-is", "and-he", "and-it", "are", "he", "he-was", "is-he", "it", "it-is", "was"]·FR["[הוא‪‬‪‬]", "elle", "et-elle", "et-il", "il"]·heb["הוא", "היא", "ו-הוא", "ו-היא"]·HI["और-यह", "और-वह", "था", "वह", "वही", "ही", "है"]·ID["Dia", "Ia", "adalah", "dan-ia", "dan-itu", "dia", "ia", "itu", "itulah"]·IT["e-egli", "e-essa", "egli", "ella", "essa"]·jav["Panjenenganipun", "dipun-bangun", "inggih-punika", "lan-piyambakipun", "lan-punika", "piyambakipun", "punika"]·KO["것이다", "그-가", "그가", "그것", "그것-이", "그것-이라", "그리고-그것", "그리고-그것은", "그리고-그것이", "그리고-그는", "바로-", "이다", "이신가", "이신다"]·PT["e-ela", "e-ele", "ela", "ele", "era-ele", "são", "é", "és"]·RU["Он", "есть", "и-он", "и-оно", "он", "она", "они", "оно", "это"]·ES["ella", "eres", "es", "son", "y-ella", "y-él", "Él", "él"]·SW["Yeye", "huyo", "ilikuwa", "na-inajengwa", "na-wenyewe", "na-yeye", "ndiwe", "ndiye", "ndiyo", "yeye"]·TR["O", "idi", "o", "odur", "osun", "sun", "sürekli", "ve-o"]·urd["اور-وہ", "وہ", "وہی", "ہے", "یہی"]
2. Aquel, aquella (demostrativo) Aquel, aquella (demostrativo): Uso demostrativo que significa 'aquel/aquella', señalando una entidad específica e identificada. La única aparición clara es Dn 2:32 -- הוּא צַלְמָא, 'aquella imagen' -- donde Daniel identifica la gran estatua del sueño de Nabucodonosor. El pronombre aquí no simplemente retoma un sujeto mencionado antes, sino que apunta directamente al coloso visto en la visión.
DISCOURSE_NAMES Discourse Referentials Demonstrative Pronouns
AR["هذَا"]·ben["সেই"]·DE["er"]·EN["that"]·FR["il"]·heb["הוא"]·HI["उस"]·ID["itu"]·IT["egli"]·jav["Punika"]·KO["그-"]·PT["Esta"]·RU["тот"]·ES["Esta"]·SW["Hiyo"]·TR["o"]·urd["یہ"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
הוּא14 m. הִיא 7 f. pron. of 3 s. he, she, it (= BH הוּא, הִיא; Zinj. and Palm. (once) הא, Palm. (usually) Nab. Egyptian Aramaic הו, f. הי, Lzb257, S-CPap. A 1, 12 +; A 4, C 9 +. The pl. is אִנּוּן, q.v.);—he, she, it, Dn 2:21 וְהוּא מְהַשְׁנֵא … and he will change, etc., v 22, 44; 6:5; 7:7, 24 Ezr 5:8; Dn 2:32 הוּא צַלְמָא that image (nom. pend.); 4:19 אַנְתָּה הוּא thou art it. Resuming the