H1785 H1785
Muro de asedio, rampa de asedio; obra militar de tierra construida contra una ciudad fortificada durante un sitio.
Sustantivo masculino que designa un muro o rampa de asedio, una estructura militar levantada por las fuerzas sitiadoras contra las murallas de una ciudad fortificada. Las seis ocurrencias bíblicas describen el mismo tipo de construcción ofensiva, asociada consistentemente con «levantar un terraplén» (שָׁפַךְ סֹלְלָה). El término aparece en los relatos del asedio de Jerusalén por Nabucodonosor (2 R 25:1; Jer 52:4) y en las representaciones proféticas y oráculos de guerra de sitio de Ezequiel (Ez 4:2; 17:17; 21:22; 26:8).
Sentidos
1. Rampa de asedio — Muro o rampa de asedio erigido contra una ciudad sitiada, parte del aparato estándar de la guerra de sitio en el antiguo Cercano Oriente junto con terraplenes (סֹלְלָה) y arietes. El español ofrece varias traducciones — «baluarte», «cerco» y «rampa de asedio» — que reflejan la incertidumbre sobre la naturaleza exacta de la estructura. 6×
AR["بُرْجًا", "بُرْجَحِصَارٍ", "حِصْنٍ", "سُورًا", "مِتْرَسَةً"]·ben["অবরোধ-প্রাচীর", "অবরোধ-মঞ্চ", "অবরোধ-স্থান", "প্রাচীর"]·DE["Belagerung-Mauer", "Belagerungswall", "[דיק]"]·EN["a-siege-wall", "siege-wall"]·FR["[דיק]", "machine-de-siège", "siège-muraille"]·heb["דייק", "דיק"]·HI["गुम्मट", "घेरा-बन्दी", "घेराबंदी", "दमदमा", "मोरचे"]·ID["benteng-pengepungan", "pengepungan", "pengepungan,", "tembok-pengepungan"]·IT["[דיק]", "assedio-muro", "vallo"]·jav["baluwarti-pengepungan", "bètèng", "mènara-pengepungan.", "panggung", "pengepungan", "tembok-pengepungan"]·KO["공격탑을", "공성-보루를", "망대를", "포위-담을", "포위를"]·PT["baluarte", "muralha-de-cerco", "rampa", "rampa-de-cerco", "torres-de-cerco"]·RU["башню", "вал", "осадную-башню", "осадные-башни", "осадный-вал"]·ES["baluarte", "cerco", "rampa-de-asedio", "torre-de-asedio", "torres-de-asedio"]·SW["boma-la-kuzingira", "ngome"]·TR["kusatma-duvari", "kuşatma-duvarı", "kuşatma-kulesi", "siper"]·urd["برج", "محاصرہ-کا-برج", "مورچا", "مورچے"]
Sentidos Relacionados
H1129 1. Qal: build, construct (316×)H2691a 1. court, courtyard, enclosure (142×)G4864 1. synagogue, place of Jewish assembly (56×)G5438 1. prison, place of confinement (41×)H4013 1. fortress, stronghold (37×)H0875 1. well, cistern (dug water source) (35×)H0352b 1. pillar or jamb of gateway (32×)H2474 1. window, opening in wall (32×)H1406 1. roof / rooftop (31×)H4609b 1. steps, stairs, stairway (31×)H1129 2. Nifal: be built, be established (30×)H0361 1. portico, porch (architectural structure) (27×)H1129 3. Qal participle: builder (27×)H1219 1. fortified, inaccessible (25×)H4581 1. fortress, stronghold (25×)H3805 1. capital of a pillar (24×)H4350 1. stand, base, pedestal (24×)H0759 1. palace, royal residence (21×)H4692 1. siege, besiegement (20×)G3618 1. build or construct physically (19×)
Referencia BDB / Léxico
† דָּיֵק n.m. bulwark, siege-wall—דָּיֵק 2 K 25:1 + 5 times—בנה ד׳ עליה סביב 2 K 25:1 = Je 52:4; cf. Ez 4:2; 17:17; 21:27 (all ‖ שׁפך סֹלֲלָה); נתן ד׳ על Ez 26:8 (‖ id.)