Buscar / H1616
גֵּר92 H1616
Prep-l  |  92× en 1 sentido
Forastero o extranjero residente que habita en una tierra sin derechos hereditarios, frecuentemente bajo protección legal divina. El גֵּר designa a un
Forastero o extranjero residente que habita en una tierra sin derechos hereditarios, frecuentemente bajo protección legal divina. El גֵּר designa a una persona que vive fuera de su patria, residiendo entre un pueblo que no es el suyo y careciendo de los derechos hereditarios sobre la tierra propios de los ciudadanos nativos. Abraham se llama a sí mismo גֵּר en Hebrón (Gn 23:4), y Moisés nombra a su hijo Gersón como un juego de palabras con esta condición (Éx 2:22). La Torá empareja repetidamente al forastero con el huérfano y la viuda como miembros vulnerables de la sociedad a quienes Dios ordena a Israel proteger, amar e incluir en las festividades y el reposo sabático. A través de las traducciones, el término se corresponde uniformemente con 'sojourner' en inglés, 'extranjero' en español, 'étranger-résident' en francés y 'Fremdling' en alemán, subrayando el reconocimiento universal de esta categoría social.
1. Forastero, extranjero residente Forastero, extranjero residente: persona no nativa que habita entre los israelitas sin herencia ancestral de tierras, dependiente de la hospitalidad comunitaria y sujeto a protecciones específicas de la Torá. Abraham en Hebrón (Gn 23:4) y Moisés en Madián (Éx 2:22) ejemplifican esta condición. Las traducciones multilingües — español 'extranjero', francés 'étranger-résident', alemán 'Fremdling' — convergen en la idea de un forastero protegido que depende de la gracia del pueblo anfitrión. 92×
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Foreigners and Strangers
AR["ال-غَرِيبُ", "ال-غَرِيبِ", "الْ-غَرِيبُ", "الْ-غَرِيبِ", "الْغَرِيبَ", "الْغَرِيبُ", "الْغَرِيبِ", "وَ-لِ-ال-غَرِيبِ", "وَ-لِ-لْغَرِيبِ", "وَ-لِلْ-غَرِيبِ", "وَ-لِلْغَرِيبِ", "وَلِ-لْغَرِيبِ"]·ben["-বিদেশী", "এবং-প্রতি-বিদেশী", "এবং-প্রবাসীর-কাছে", "এবং-বিদেশীর-জন্য", "প্রবাসী", "বিদেশি", "বিদেশী", "বিদেশীকে", "বিদেশীর", "সেই-বিদেশী"]·DE["Fremdling", "[הגר]", "der-Fremdling", "und-fuer-der-Fremdling", "und-fuer-der-sojourner"]·EN["and-for-the-sojourner", "the-sojourner"]·FR["[הגר]", "et-pour-le-étranger", "et-pour-le-étranger-résident", "le-étranger-résident", "étranger"]·heb["גר", "ה-גר", "ו-ל-גר", "ו-ל-ה-ולגר"]·HI["और-के-लिए-परदेशी", "और-परदेशी-के-लिए", "और-परदेशी-को", "परदेशी", "परदेशी-से"]·ID["-orang-asing", "Orang-asing", "dan-bagi-orang-asing", "orang-asing", "orang-asing-itu"]·IT["[הגר]", "e-per-il-forestiero", "il-forestiero", "straniero"]·jav["Tiyang-manca-punika", "lan-dhateng-tiyang-neneka", "lan-kanggè-wong-manca", "lan-kanggé-tiyang-manca", "lan-kanggé-tiyang-neneka", "lan-kanggé-wong-manca", "tiyang-manca", "tiyang-neneka", "wong-manca |"]·KO["그-거류민", "그-나그네가", "그-나그네를", "그리고-나그네에게", "그리고-에게-그-거류민", "그리고-에게-나그네", "나그네", "나그네가", "나그네를"]·PT["e-a-o-estrangeiro", "e-para-o-estrangeiro", "estrangeiro", "o-estrangeiro"]·RU["-пришельца", "Пришелец", "и-для-пришельца", "и-пришельцу", "притесняли", "пришелец", "пришельца", "пришельцев"]·ES["El-extranjero", "al-extranjero", "el-extranjero", "extranjero", "y-al-extranjero", "y-para-el-extranjero"]·SW["mgeni", "na-kwa-mgeni"]·TR["ve-yabancı-için", "ve-yabancıya", "yabancı", "yabancıdan", "yabancıyı"]·urd["اجنبی", "اجنبی-کا", "اور-اجنبی-کے-لیے", "اور-پردیسی-کو", "اور-پردیسی-کے-لیے", "مسافر", "پردیسی", "پردیسی-", "پردیسی-سے"]

Sentidos

Sentidos Relacionados
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)H3162a 1. together, all together, alike (44×)

Referencia BDB / Léxico
גֵּר92 n.m. Ex 12:48 sojourner (Arabic جَارٌ, Ethiopic ግዩር, ጎር Aramaic ܓܝܻܘܽܪ, גִּיּוֹר, proselyte, גַּיֵּר proselytize, Ph. גר in n.pr., & pl. גרם)—גֵּר Gn 15:13 + 74 times; sf. גֵּרְךָ Ex 20:10 + 4 times, גֵּרוֹ Dt 1:16; pl. גֵּרִים Ex 22:20 + 9 times, גֵּירִים 2 Ch 2:16;— 1. sojourner, temporary dweller, new-comer (no inherited rights), cf. Ex 12:19 Lv 24:16 Nu 15:30 Jos 8:33 (opp. homeborn);