Search / H1568
H1568 H1568
N-proper-fs | 3fs  |  134× in 1 sense
Gilead — proper noun for a trans-Jordanian highland region and the ancestral figure (grandson of Manasseh) after whom it is named
Gil'ad designates both a person and a place east of the Jordan, appearing 134 times across the Pentateuch, Former Prophets, and poetic literature. As a personal name it refers to the son of Machir and grandson of Manasseh (Num 26:29-30; 27:1). As a geographic term it denotes the hilly territory between the Arnon and the Yarmuk rivers — fertile pastureland famous for its balm (Jer 8:22; 46:11) and flocks (Num 32:1; Song 4:1). Jacob and Laban made their covenant at Gilead (Gen 31:21-25), and it served as a major theater of tribal conflict (Judg 10-12). The Septuagint renders it Galaad, which Spanish and French follow.

Senses
1. Gilead (proper noun) The proper noun Gil'ad, referring to the grandson of Manasseh through Machir (Num 26:29-30) and, more commonly, to the trans-Jordanian highland territory bearing his name — a broad upland east of the Jordan between the Arnon and the Yarmuk. The region was prized for its rich pastureland (Num 32:1; Song 6:5), its famed medicinal balm (Jer 8:22; 46:11), and its strategic importance in inter-tribal and international conflicts (Judg 10:17-18; 2 Kgs 15:29). Spanish and French render it 'Galaad' following the Septuagint, while German preserves the Hebrew-based form 'Gilead.' 134×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Personal Names
AR["جِلعادَ", "جِلعادُ", "جِلْعادَ", "جِلْعَادَ"]·ben["গিলয়াদের", "গিলিয়দ", "গিলিয়দকে", "গিলিয়দের"]·DE["Gilead"]·EN["Gilead"]·FR["Galaad"]·heb["גלעד"]·HI["गिलआद", "गिलाद", "गिलाद-की", "गिलाद-के", "गिलादने"]·ID["Gilead"]·IT["Galaad"]·jav["Gilèad", "Giléad"]·KO["길르앋", "길르앋-을", "길르앏의", "길르앗의", "길르앗이"]·PT["Gil'ad", "Gilead"]·RU["Галаад", "Галаада", "Гилеада", "Гильада"]·ES["Galaad"]·SW["Gileadi", "wa-Gileadi"]·TR["Gilad'ı", "Gilad'ın", "Giladın", "Gilead", "Gilead-ın"]·urd["جلعاد", "جلعاد-کے", "جِلعاد-نے", "جِلعاد-کی", "جِلعاد-کے", "جِلعاد-کے۔"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
גִּלְעָד n.pr.loc. of mountain-range or hill-country, land & city, E. of Jordan (cf. Arabic جَلْعَدٌ durus, fortis Frey, so Thes; HiGesch. Isr. 26 comp. same √ used of camel (جَلْعَادٌ camelus robustus ac firmus, cf. HomNS 144), whence camel hump, orig. name of mt)—ג׳ Gn 37:25 + 79 times (mostly as n.pr.m. and in combin. with other n.pr.loc. cf. infr.); הַגּ׳ Gn 31:21 + 50 times (so usually as