Buscar / H1568
H1568 H1568
N-proper-fs | 3fs  |  134× en 1 sentido
Galaad -- nombre propio de una región montañosa transjordana y del antepasado (nieto de Manasés) que le da nombre.
גִּלְעָד designa tanto a una persona como a un territorio al este del Jordán, apareciendo 134 veces a lo largo del Pentateuco, los Profetas Anteriores y la literatura poética. Como nombre personal se refiere al hijo de Maquir y nieto de Manasés (Nm 26:29-30; 27:1). Como término geográfico denota la región montañosa entre el Arnón y el Yarmuk: tierra de pastos fértiles célebre por su bálsamo (Jer 8:22; 46:11) y sus rebaños (Nm 32:1; Cnt 4:1). Jacob y Labán sellaron su pacto en Galaad (Gn 31:21-25), y la región fue escenario destacado de conflictos intertribales (Jue 10-12). La Septuaginta lo transcribe Galaad, forma que el español y el francés mantienen.

Sentidos
1. Galaad (nombre propio) Nombre propio que designa al nieto de Manasés a través de Maquir (Nm 26:29-30) y, con mucha mayor frecuencia, al territorio montañoso transjordano que lleva su nombre: una amplia meseta al este del Jordán entre el Arnón y el Yarmuk. La región era apreciada por sus ricos pastizales (Nm 32:1; Cnt 6:5), su célebre bálsamo medicinal (Jer 8:22; 46:11) y su importancia estratégica en los conflictos tribales. 134×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Personal Names
AR["جِلعادَ", "جِلعادُ", "جِلْعادَ", "جِلْعَادَ"]·ben["গিলয়াদের", "গিলিয়দ", "গিলিয়দকে", "গিলিয়দের"]·DE["Gilead"]·EN["Gilead"]·FR["Galaad"]·heb["גלעד"]·HI["गिलआद", "गिलाद", "गिलाद-की", "गिलाद-के", "गिलादने"]·ID["Gilead"]·IT["Galaad"]·jav["Gilèad", "Giléad"]·KO["길르앋", "길르앋-을", "길르앏의", "길르앗의", "길르앗이"]·PT["Gil'ad", "Gilead"]·RU["Галаад", "Галаада", "Гилеада", "Гильада"]·ES["Galaad"]·SW["Gileadi", "wa-Gileadi"]·TR["Gilad'ı", "Gilad'ın", "Giladın", "Gilead", "Gilead-ın"]·urd["جلعاد", "جلعاد-کے", "جِلعاد-نے", "جِلعاد-کی", "جِلعاد-کے", "جِلعاد-کے۔"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
גִּלְעָד n.pr.loc. of mountain-range or hill-country, land & city, E. of Jordan (cf. Arabic جَلْعَدٌ durus, fortis Frey, so Thes; HiGesch. Isr. 26 comp. same √ used of camel (جَلْعَادٌ camelus robustus ac firmus, cf. HomNS 144), whence camel hump, orig. name of mt)—ג׳ Gn 37:25 + 79 times (mostly as n.pr.m. and in combin. with other n.pr.loc. cf. infr.); הַגּ׳ Gn 31:21 + 50 times (so usually as