H1372 H1372
Calvicie frontal, la parte delantera de la cabeza donde el cabello ha retrocedido; por extensión, el lado delantero de una prenda
Término técnico de las regulaciones levíticas de pureza que designa la zona frontal de la cabeza donde aparece la calvicie, a diferencia de la parte posterior (קָרַחַת). Las cuatro apariciones se encuentran en Levítico 13, donde los sacerdotes examinan erupciones cutáneas para determinar la pureza ritual. En Lv 13:42-43 el término se empareja con קָרַחַת ('calvicie posterior') para delimitar las dos zonas del cuero cabelludo. En Lv 13:55 se extiende metafóricamente al 'lado delantero' de una prenda, mostrando cómo la terminología corporal se aplicaba a la inspección de telas.
Sentidos
1. Calvicie frontal — La frente calva o parte delantera del cuero cabelludo, examinada en busca de señales de enfermedad cutánea en el procedimiento diagnóstico sacerdotal. En Lv 13:42-43 se contrapone deliberadamente a קָרַחַת (calvicie de la parte posterior), cubriendo así toda la coronilla para su inspección. En Lv 13:55 la misma lógica espacial se extiende al 'lado delantero' de las prendas. 4×
AR["فِي-الصَّلْعَةِ", "فِي-صَلْعَتِهِ"]·ben["তার-সামনে।", "তার-সামনের-টাকে", "তার-সামনের-টাকে।", "সেই-সামনের-টাকে"]·DE["in-der-forehead-baldness", "in-sein-forehead-baldness"]·EN["in-his-forehead-baldness", "in-its-forehead-baldness", "in-the-forehead-baldness"]·FR["dans-le-forehead-calvitie", "dans-son-forehead-calvitie"]·heb["ב-גבחתו", "ב-ה-בגבחת"]·HI["उसकी", "में-कनपटी", "वह"]·ID["di-botak-depan", "di-botak-depannya"]·IT["in-il-forehead-baldness", "in-suo-forehead-baldness"]·jav["ing-gundhul-ngajeng", "ing-gundhul-ngajeng-panjenenganipun", "ing-sisih-ngajeng"]·KO["그-의-이마-대머리-에", "그것-의-앞면-에", "이마-대머리-에"]·PT["em-calvície-da-frente-sua", "em-parte-dianteira-sua", "na-calvície-da-frente"]·RU["на-лицевой-плеши", "на-лицевой-плеши-его", "на-лицевой-стороне-его"]·ES["en-la-calvicie-de-frente", "en-su-calvicie-de-frente"]·SW["katika-upara-wa-mbele", "katika-upara-wake-wa-mbele"]·TR["ön-kellikte", "ön-kelliğinde", "önünde"]·urd["میں-ماتھے-سے-گنجےپن", "میں-ماتھے-سے-گنجےپن-اُس-کے"]
Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)
Referencia BDB / Léxico
† גַּבַּ֫חַת n.f. bald forehead (NH id., Aramaic ܓܒܳܚܽܘܬܳܐ ), only Lv 13—abs. Lv 13:42 (P; asson. בְּקָרַ֫חַת אוֹ בַגַּבַּ֫חַת); גַּבַּחְתּוֹ v 42, 43 (both P & ‖ קָרַחְתּוֹ); in all, as place of appearance of an eruption; v 55 (P; ‖ id.) = in its front, i.e. front of garment.