Search / H1351
H1351 H1351
V-Pual-Prtcpl-ms  |  11× in 4 senses
Nifal/Pual: be defiled, become polluted; Hitpael: defile oneself; Piel: defile (someone/something); Hifil: stain, soil
3. Piel: defile (someone/something) Active causative defilement in the Piel: to profane or desecrate someone or something, as in 'how have we defiled you?' (Mal 1:7).
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Ritual Defilement
AR["نَجَّسْنَاكَ"]·ben["আমরা-অশুচি-করেছি-তোমাকে"]·DE["[גאלנוך]"]·EN["have-we-defiled-You"]·FR["profaner"]·heb["גאלנוך"]·HI["हमने-अशुद्ध-किया-तुझे"]·ID["kami-menajiskan-Engkau"]·IT["contaminare"]·jav["kita-najisaken-Paduka"]·KO["더럽혔나요-너를"]·PT["te-contaminamos"]·RU["осквернили-мы-Тебя"]·ES["te-contaminamos?"]·SW["tumekutweza"]·TR["kirlettik-seni"]·urd["ہم-نے-تجھے-ناپاک-کیا"]
▼ 3 more senses below

Senses
1. Nifal/Pual: be defiled, become polluted Passive sense of ritual or moral defilement: to be defiled, become polluted, or be declared unclean (Nifal and Pual stems); used of persons excluded from priestly service due to unclean genealogy (Ezra 2:62, Neh 7:64) and of land/people rendered impure (Isa 59:3, Lam 4:14, Mal 1:7,12, Zeph 3:1).
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Unclean and Profane
AR["تَلَوَّثَتْ","تَلَوَّثُوا","فَ-اعْتُبِرُوا-نَجِسِينَ","فَرُفِضوا","نَجِسًا","نَجِسَةٌ","وَالْمُتَنَجِّسَةِ"]·ben["অশুচি","আর-অশুচি-হল","আর-তাদের-অশুচি-সাব্যস্ত-করা-হল","এবং-অশুচি-","কলুষিত-হয়েছে","কলুষিত-হয়েছে-তারা"]·DE["[ויגאלו]","[ונגאלה]","[נגאלו]","von-Loeser"]·EN["and-the-defiled","and-they-were-excluded","and-were-polluted","are-defiled","defiled","they-were-defiled"]·FR["[ויגאלו]","[נגאלו]","et-profaner","profaner"]·heb["ו-יגאלו","ו-נגאלה","מגואל","נגואלו","ניגואלו"]·HI["अशुद्ध","अशुद्ध-हैं","इसलिए-अशुद्ध-ठहराए-गए","इसलिए-अशुद्ध-ठहरे","और-अशुद्ध","वे-अशुद्ध-हो-गए"]·ID["dan-dikeluarkan","dan-mereka-dikeluarkan","dan-tercemar","mereka-tercemar","najis","tercemar","yang-najis"]·IT["[ויגאלו]","[נגאלו]","contaminato","e-contaminare"]·jav["kang-najis","lajeng-kasingkiraken","lan-kang-najis","lan-kasingkiraken","najis","sami-karegetan","sampun-reged"]·KO["그들-이-더럽혀졌네","그리고-더러운","그리고-제외되었다","그리하여-제외되었다","더럽혀졌는데","더럽혀진"]·PT["contaminada","contaminado","e-contaminada","e-foram-excluídos","manchadas-de","poluídos"]·RU["и-были-исключены","и-осквернённому","осквернены","осквернённые","осквернённый"]·ES["contaminada-(es)","contaminado","están-contaminadas","se-contaminaban","y-contaminada","y-fueron-excluidos"]·SW["imechafuliwa","imenajisiwa","na-ulionajisiwa","na-wakaondolewa","ulionajisiwa","wakiwa-wamechafuliwa"]·TR["kirlendi","kirlendiler","kirli","ve-kirlenmiş","ve-kirli-sayıldılar","ve-murdar-sayildilar"]·urd["آلودہ","آلودہ-ہیں","اور-ناپاک-ٹھہرے","اور-ناپاک-ٹہرائے-گئے","اور-نجس","ناپاک"]
2. Hitpael: defile oneself Reflexive sense of self-defilement: to make oneself ritually unclean, particularly by contact with forbidden food (Dan 1:8); the subject deliberately avoids or incurs defilement.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Ritual Defilement
AR["يَتَنَجَّسُ"]·ben["অশুচি-হবেন"]·DE["[יתגאל]"]·EN["he-would-defile-himself"]·FR["profaner"]·heb["יתגאל"]·HI["अशुद्ध-होगा"]·ID["ia-akan-menajiskan-diri","ia-menajiskan-diri"]·IT["contaminare"]·jav["badhe-najisaken-awakipun","najisaken-awakipun"]·KO["더럽혀지지-않도록","더럽히지-않겠다고"]·PT["se-contaminaria","se-contaminasse"]·RU["осквернится"]·ES["se-contaminara","se-contaminaría"]·SW["asijitie-unajisi"]·TR["kirlenecek","kirlenmesini"]·urd["ناپاک-ہو"]
4. Hifil: stain, soil Causative staining or soiling in the Hifil: to stain or soil something, used metaphorically of garments stained with blood (Isa 63:3).
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Defilement and Uncleanness
AR["لَوَّثْتُ"]·ben["আমি-কলঙ্কিত-করেছি"]·DE["[אגאלתי]"]·EN["I-stained"]·FR["[אגאלתי]"]·heb["אגאלתי"]·HI["अशुद्ध-किया-मैंने"]·ID["Aku-kotori"]·IT["[אגאלתי]"]·jav["Kawula-reged"]·KO["내가-더럽혔다"]·PT["manchei"]·RU["запачкал-Я"]·ES["manché"]·SW["nimezitiia"]·TR["kirlettim"]·urd["میں-نے-داغدار-کیے"]

BDB / Lexicon Reference
† II. [גָּאַל] vb. defile, late (cf. גָּעַל)— Niph. Pf. 3 mpl. נְגֹאֲלוּ Is 59:3 La 4:14, on form v. Ges§ 51 h, Köi 265; Pt. נִגְאָלָה Zp 3:1;—be defiled, hands with blood בַּדָּם, Is 59:3 cf. La 4:14; pt. as subst. defiled, polluted one Zp 3:1 of Jerusalem (‖ מֹֽרְאָה; appos. הָעִיר הַיּוֹנָה). Pi. Pf. 1 pl. sf. גֵּאַלְנוּךָ Mal 1:7 pollute, desecrate, obj. י׳ (desecrated in his altar). Pu.