H0886 H0886
Beerothite, a gentlic adjective identifying inhabitants of the Benjaminite city of Beeroth.
A gentlic adjective meaning 'the Beerothite,' designating someone from the city of Beeroth in Benjamin. All five occurrences appear in 2 Samuel, predominantly in chapter 4, which narrates the assassination of Ish-bosheth by Rechab and Baanah. The text repeatedly identifies these men as Beerothites (2 Sam 4:2, 3, 5, 9), emphasizing their origin—perhaps to distinguish them from Saul's household or to note that Beeroth's Hivite population had fled to Gittaim. Naharai, one of David's mighty warriors, is also called the Beerothite (2 Sam 23:37).
Senses
1. sense 1 — A gentlic adjective (bĕʾērōtî) meaning 'the Beerothite,' identifying a person as an inhabitant of Beeroth in Benjamin. Four of the five occurrences (2 Sam 4:2, 3, 5, 9) relate to Rechab and Baanah, the assassins of Ish-bosheth, where their geographic origin is narratively significant: 2 Samuel 4:3 notes that the Beerothites had fled to Gittaim. The fifth occurrence (2 Sam 23:37) identifies Naharai the Beerothite as Joab's armor-bearer among David's elite warriors. All translations render it with a consistent gentlic form (eng 'the Beerothite,' spa 'el beerotita,' fra 'le Beerothite'). 5×
AR["الْبَئِيرُوتِيُّ", "الْبَئِيرُوثِيُّونَ", "الْبَئِيرُوثِيِّ"]·ben["বেরোথীয়", "বেরোথীয়রা", "বেরোথীয়ের"]·DE["der-Beerothite", "der-Beerothites"]·EN["the-Beerothite", "the-Beerothites"]·FR["le-Beerothite", "le-Beerothites"]·heb["ה-בארותי", "ה-בארותים"]·HI["बेएरोती", "बेरोती"]·ID["-orang-Beerot", "orang-Beerot"]·IT["il-Beerothite", "il-Beerothites"]·jav["tiyang-Béèrot"]·KO["그-베에롿-사람", "브에롯-사람들이", "브에롯-사람의", "브에롯-사람이니", "브에롯-사람이라"]·PT["o-Be'eroti", "o-beerotita", "os-Be'erotim"]·RU["Бееротянин", "Беэротийца", "Беэротийцы"]·ES["el-beerotita", "los-beerotitas"]·SW["Mbeerothi", "Wabeerothi"]·TR["Beerotlu", "Beerotlular"]·urd["بئیروتی", "بیروتی"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† בְאֵרֹתִי adj.gent. always c. art. 2 S 4:2, 5, 9, 23:37 = הַבֵּרֹתִי 1 Ch 11:39; pl. הַבְּאֵרֹתִים 2 S 4:3.