H0778 H0778
earth (Aramaic word for earth/land, appearing in Jeremiah's judgment oracle)
This Aramaic term for earth appears within Jeremiah's Hebrew text—a brief Aramaic oracle declaring judgment on false gods. The verse pronounces that gods who did not make heaven and earth shall perish from the earth. The Aramaic insertion may reflect liturgical usage or represent an ancient creedal formula against idolatry.
Sentidos
1. sense 1 — Aramaic word denoting earth or land in Jeremiah 10:11, part of the oracle condemning manufactured deities. The phonetic shift (ק for ע) represents a dialectal variant of the standard Aramaic term. Cross-linguistic renderings uniformly translate this as "earth" or "tierra," maintaining the cosmic scope of the judgment pronouncement. 1×
AR["وَالأَرْضَ"]·ben["ও-পৃথিবী"]·DE["[וארקא]"]·EN["and-the-earth"]·FR["[וארקא]"]·heb["ו-ארקא"]·HI["और-पृथ्वी"]·ID["dan-bumi"]·IT["[וארקא]"]·jav["lan-bumi"]·KO["그리고-땅을"]·PT["e-a-terra"]·RU["и-землю"]·ES["y-la-tierra"]·SW["na-nchi"]·TR["ve-yeri"]·urd["اور-زمین"]
Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
Referencia BDB / Léxico
† [אֲרַק] n.[f.] earth (= [אֲרַע]; ארקא Egyptian Aramaic S-CPap. B 15 + often (sometimes also ארעא, as ib. 16), Ninev. and Bab. Aramaic Cooke 192, also Mand. Nö M § 66, Zinj., Lzb 227 Cooke 166 (cf. 183); ק = ע, as Zinj. מוקא = מוצא, רקי = רצה, Cooke 166, 185; cf.K§ 7, 2 and Anm. 1 and reff., Cooke 185 NöZMG xlvii (1893), 100; M § 66 Gunk Schöpf. 18 Lzb Eph. i. 223 SACJQ, 1903–4, 273);—emph. אַרְקָא Je 10:11a.