Search / H0762
H0762 H0762
N-proper-fs  |  5× in 1 sense
Aramaic (language); an adverbial designation specifying the Aramaic tongue as a medium of speech or writing.
An adverb meaning 'in Aramaic,' used to identify the language of communication in diplomatic and royal contexts. In 2 Kings 18:26 and Isaiah 36:11, Judean officials plead with the Assyrian envoy to speak in Aramaic rather than Hebrew so the common people on the wall will not understand. Ezra 4:7 twice notes that a letter was written and translated 'in Aramaic,' and Daniel 2:4 marks the famous transition point where the Chaldeans address the king in Aramaic, after which the biblical text itself switches to that language.

Senses
1. sense 1 An adverbial form meaning 'in Aramaic' or 'in the Aramaic language,' designating Aramaic as the medium of communication. In 2 Kings 18:26 (= Isa 36:11), the term marks a sociolinguistic boundary: Judean officials request Aramaic as the language of diplomacy to keep the Rabshakeh's threats from the Hebrew-speaking populace. Ezra 4:7 uses it twice to note that official correspondence was composed and rendered in Aramaic. Daniel 2:4 famously marks the transition from Hebrew to Aramaic narrative. Multilingual glosses (spa 'arameo,' fra 'Araméen,' eng 'Aramaic') all render it as a language designation rather than an ethnic term.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Aram Region Person
AR["آرَامِيَّا", "أَرَامِيَّا", "بِ-الآرامِيَّةِ", "بِ-الأَرَامِيَّةِ", "بِالآرَامِيَّةِ"]·ben["অরামীয়-ভাষায়", "আরামীয়", "আরামীয়ে"]·DE["Aramit", "[ארמית]"]·EN["Aramaic", "Aramit", "for"]·FR["Aramit", "Araméen", "[ארמית]"]·heb["ארמית"]·HI["अरामी", "अरामी-भाषा-में", "अरामी-में", "अरामी-लिपि-में"]·ID["bahasa-Aram", "dalam-bahasa-Aram"]·IT["Aramit", "[ארמית]", "aramaico"]·jav["basa-Aram", "ing-basa-Aram", "mireng-kita-sadaya"]·KO["아람어", "아람어로"]·PT["aramaico", "em-aramaico"]·RU["на-арамейский", "по-арамейски"]·ES["arameo", "en-arameo", "en-arameo."]·SW["Kiaramu", "kwa-Kiaramu"]·TR["Aramice"]·urd["آرامی", "آرامی-میں", "ارامی", "ارامی-میں"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
אֲרָמִית adv. only of language in Aramaic 2 K 18:26 = Is 36:11 Ezr 4:7(×2) Dn 2:4.