Buscar / H0762
H0762 H0762
N-proper-fs  |  5× en 1 sentido
En arameo; designación adverbial que especifica la lengua aramea como medio de habla o escritura.
Adverbio que significa 'en arameo', usado para identificar la lengua de comunicación en contextos diplomáticos y reales. En 2 Reyes 18:26 e Isaías 36:11, los funcionarios judíos ruegan al enviado asirio que hable en arameo en lugar de hebreo para que el pueblo común en la muralla no comprenda. Esdras 4:7 señala dos veces que una carta fue escrita y traducida 'en arameo', y Daniel 2:4 marca el célebre punto de transición donde los caldeos se dirigen al rey en arameo, tras lo cual el texto bíblico mismo cambia a esa lengua.

Sentidos
1. En arameo (adverbio) Forma adverbial que significa 'en arameo' o 'en lengua aramea', designando el arameo como medio de comunicación. En 2 Reyes 18:26 (= Is 36:11) marca una frontera sociolingüística: los funcionarios judíos solicitan el arameo como lengua diplomática para mantener las amenazas del Rabsaces lejos del pueblo hebreohablante. En Esdras 4:7 indica que la correspondencia oficial fue redactada en arameo, y en Daniel 2:4 señala la transición lingüística del texto bíblico.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Aram Region Person
AR["آرَامِيَّا", "أَرَامِيَّا", "بِ-الآرامِيَّةِ", "بِ-الأَرَامِيَّةِ", "بِالآرَامِيَّةِ"]·ben["অরামীয়-ভাষায়", "আরামীয়", "আরামীয়ে"]·DE["Aramit", "[ארמית]"]·EN["Aramaic", "Aramit", "for"]·FR["Aramit", "Araméen", "[ארמית]"]·heb["ארמית"]·HI["अरामी", "अरामी-भाषा-में", "अरामी-में", "अरामी-लिपि-में"]·ID["bahasa-Aram", "dalam-bahasa-Aram"]·IT["Aramit", "[ארמית]", "aramaico"]·jav["basa-Aram", "ing-basa-Aram", "mireng-kita-sadaya"]·KO["아람어", "아람어로"]·PT["aramaico", "em-aramaico"]·RU["на-арамейский", "по-арамейски"]·ES["arameo", "en-arameo", "en-arameo."]·SW["Kiaramu", "kwa-Kiaramu"]·TR["Aramice"]·urd["آرامی", "آرامی-میں", "ارامی", "ارامی-میں"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
אֲרָמִית adv. only of language in Aramaic 2 K 18:26 = Is 36:11 Ezr 4:7(×2) Dn 2:4.