Buscar / H0432
H0432 H0432
Conj-w | Conj  |  2× en 1 sentido
and if, though; late Hebrew conditional conjunction
A late Hebrew conditional conjunction appearing only in Ecclesiastes and Esther, formed from the negative particle 'im' and the particle 'lu.' In Esther 7:4, Esther uses it to contrast scenarios: 'For if we had been sold merely as slaves, I would have kept quiet.' In Ecclesiastes 6:6, it introduces a hypothetical condition about living a thousand years twice. The Aramaic cognate and Mishnaic usage confirm this as a late dialectal development in Biblical Hebrew.

Sentidos
1. sense 1 Translation strategies vary: English 'and if,' Spanish 'Y si,' French and German bracket the Hebrew, acknowledging the grammatical particle. The Mishnaic Hebrew and Aramaic parallels show this conjunction becoming more common in post-biblical Hebrew. Both biblical contexts involve counterfactual or hypothetical reasoning—Esther's rhetorical argument to the king, and Qohelet's thought experiment about longevity without enjoyment.
DISCOURSE_NAMES Discourse Markers Conditional Particles
AR["وَ-لَوْ", "وَلَوْ-"]·ben["এবং-যদিও", "ও-যদি"]·DE["[ואלו]"]·EN["and-if"]·FR["[ואלו]", "et-ואלו"]·heb["ו-אילו", "ו-אלו"]·HI["और", "और-यदि"]·ID["Dan-seandainya", "dan-seandainya"]·IT["[ואלו]", "e-e-se"]·jav["lan-menawi", "lan-saupami"]·KO["그리고-만약", "그리고-만일"]·PT["E-se", "e-se"]·RU["И-если", "И-если-бы"]·ES["Y-si"]·SW["Na-hata-kama", "na-ikiwa"]·TR["ve-eger", "ve-eğer-"]·urd["اور-اگر"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
אִלּוּ conj. (often in Mishnah; Aramaic אִילּוּ, ܐܶܠܘܽ, ࠀࠋࠅ: from אִין, ܐܶܢ, and לוּ) if, though, only in late Heb., Ec 6:6 Est 7:4.