H0362 H0362
Elim, an oasis with twelve springs and seventy palms; the second Israelite camp after crossing the Red Sea.
A place name meaning 'terebinths' or 'great trees,' identifying the second wilderness station after Israel's crossing of the sea. Elim is remembered for its twelve springs of water and seventy palm trees, a welcome respite after the bitter waters of Marah. The site is commonly identified with Wadi Gharandel in the western Sinai. Its abundant water supply made it a natural resting point, and the specific numbers (twelve and seventy) may carry symbolic resonance with Israel's tribal and elder structures.
Senses
1. from Elim — Elim (אֵילִם, 'terebinths' or 'great trees'), the oasis campsite where Israel rested after Marah. Its twelve springs and seventy palms are recorded in Exod 15:27 and the itinerary of Num 33:9-10. The departure from Elim toward the Wilderness of Sin is noted in Exod 16:1. Spanish renders directional uses as a-Elim ('to Elim') and de-Elim ('from Elim'), while French distinguishes de-Elim and de-Elim, reflecting the prepositional variety in the Hebrew source text as Israel arrives at and departs from this welcome oasis. 6×
AR["إِلَى-إِيلِيم", "إِلَى-إِيلِيمَ", "إِيلِيمَ", "مِنْ-إِيلِيمَ", "وَفِي-إِيلِيمَ"]·ben["ইলীম-থেকে", "ইলীমে", "এবং-ইলীমে", "এলীম-থেকে", "এলীমে", "এলীমের"]·DE["Elim", "Elim-ward", "und-in-Elim", "von-Elim"]·EN["Elim", "Elim-ward", "and-in-Elim", "from-Elim"]·FR["Elim-ward", "de-Elim", "de-Élim", "et-dans-Elim", "Élim", "Élim-garde"]·heb["אילים", "אילימה", "אילמה", "ו-באילם", "מ-אילים", "מ-אילם"]·HI["एलीम", "एलीम-में", "एलीम-से", "और-एलीम-में", "से-एलीम"]·ID["Elim", "dan-di-Elim", "dari-Elim", "ke-Elim"]·IT["Elim", "Elim-ward", "da-Elim", "e-in-Elim"]·jav["Elim", "lan-wonten-Èlim", "saking-Elim", "saking-Èlim", "Èlim"]·KO["그리고-엘림-에", "엘림", "엘림-에", "엘림-에서", "엘림-으로"]·PT["'Elim", "'Elim-a", "a-'Elim,", "de-'Elim", "de-'Elim,", "e-em-'Elim"]·RU["Елимом", "в-Елим", "в-Элим", "и-в-Элиме", "из-Елима", "из-Элима"]·ES["Elim", "a-Elim", "de-Elim", "y-en-Elim"]·SW["Elimu", "kutoka-Elimu", "na-katika-Elimu"]·TR["-dan-Elim'den", "Elim'den", "Elim'e", "Elim'in", "ve-Elim'de"]·urd["اور-ایلیم-میں", "ایلیم", "ایلیم-سے", "ایلیم-میں", "سے-ایلیم"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† [אֵילִים] always אֵילִם n.pr.loc. (= place of terebinths or other great trees, v. Di Gn 14:6 & Ex 15:27 (12 fountains & 70 palms)) 2nd station of Isr. in desert after passing sea Ex 16:1(×2) Nu 33:9, 10; אֵי֫לִמָה Ex 15:27 Nu 33:9; prob. = Wady Gharandel cf. RobBR i. 100, 105.