Search / H0321
H0321 H0321
Adj-ms  |  5× in 1 sense
Another, other; an Aramaic adjective used in Daniel for something distinct or subsequent.
An Aramaic adjective meaning 'another' or 'other,' appearing in the visionary and prophetic sections of Daniel. It describes kingdoms, gods, and powers that are categorically distinct from what preceded them. The multilingual evidence is instructive: English renders 'another,' Spanish 'otro,' and French 'autre,' all capturing the sense of categorical difference. In Daniel 7:24 it describes the final horn as 'another' arising after the ten — a usage laden with eschatological weight.

Senses
1. sense 1 Another, other — marking something categorically distinct from what precedes. In Dan 2:11 no 'other' can reveal the king's dream; in Dan 2:44 a kingdom that will never pass to 'another' people; in Dan 3:29 no 'other' god can deliver like this; in Dan 5:17 give your rewards to 'another'; in Dan 7:24 'another' king shall arise after the ten. Spanish 'otro' and French 'autre' consistently reflect this straightforward pronominal-adjective function. The Aramaic form is cognate to Hebrew אַחֵר.
DISCOURSE_NAMES Discourse Referentials Another and Other
AR["آخَرَ", "آخَرُ", "لِآخَرَ", "وَ-آخَرُ"]·ben["অন্য", "অন্যকে", "এবং-অন্য"]·DE["[אחרן]", "[ואחרן]", "[לאחרן]"]·EN["and-another", "and-other", "another", "to-another"]·FR["autre", "et-autre"]·heb["אחר", "ו-אחר", "ל-אחר"]·HI["और-कोई-दूसरा", "और-दूसरा", "दूसरा", "दूसरे", "दूसरे-को"]·ID["dan-lainnya", "dan-yang-lain", "kepada-orang-lain", "lain"]·IT["[אחרן]", "[ואחרן]", "[לאחרן]"]·jav["dhateng-sanèsipun", "lan-sanes", "lan-sanèsipun", "sanes"]·KO["그리고-다른-자가", "그리고-다른이가", "다른", "다른-이-에게"]·PT["a-outro", "e-outro", "outro"]·RU["другого", "другому", "и-другого", "и-другой"]·ES["a-otro", "otro", "y-otro"]·SW["kwa-mwingine", "mwingine", "na-mwingine", "wengine"]·TR["başka", "başkasına", "ve-başkası"]·urd["اور-ایک-اور", "اور-دوسرا", "دوسرا", "دوسری", "کسی-اور-کو"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
† [אֲחַשְׁדַּרְפְּנִין] n.m.pl. satraps (BH -נִים; cf.M 52* );—emph. -נַיָּא Dn 3:2, 3, 27; 6:2, 3, 4, 5, 7, 8.