Domains / Another and Other

Another and Other

Community Cluster · 10 senses · 6 lemmas

Lemmas in this domain

I. אַחֵר adj. another (proposes one coming behind), f. אַחֶ֑רֶת Ez 41:24 (dag. f. implic.); pl. אֲחֵרִים (as if from sg. אָחֵר), once Jb 31:10 אֲחֵרִין, אֲחֵרוֹת ( = Arabic آخَرُ, Sab. אאחֿר, Assyrian aḫrû future, fpl. as subst. aḫrât ûmê future of days) Gn 4:25 זֶרַע אַחֵר another seed 8:10 שִׁבְעַת יָמִים אֲחֵרִים seven other days Ex 22:4 בִּשְׂדֵה אַחֵר in the field of another + often; אִישׁ אַחֵר another man (husband) Gn 29:19 Dt 24:2 Je 3:1; חָצֵר הָאַחֶרֶת 1 K 7:8 the other court, v. חָצֵר; הַחוֹמָה א׳ 2 Ch 32:5 the other wall, v. חוֹמָה. Appended to a n.pr. for distinction Ezr 2:31 = Ne 7:34 (see v 7 = Ne v 12) Ne 7:33 (prob. here textual error, v. BeRy 18: not in Ezr 2:29). Often with the collat. sense of different, as בְּגָדִים א׳ other garments Lv 6:4 1 S 28:8 Ez 42:14; 44:19; עָפָר, אֲבָנִים Lv 14:42; רוּחַ Nu 14:24; וְנֶהְפַּכְתָּ֫ לְאִישׁ אַ׳ 1 S 10:6; לֵב v 9 Ez 11:19 (𝔊 Hi Sm); שֵׁם Is 65:15 (cf. 62:2 חָדָשׁ); with that of strange, alien, as אִישׁ אַ׳ Dt 20:5, 6, 7; 28:30 (so אַחֵר, אֲחֵרִים alone ψ 109:8 Jb 31:8, 10 Is 65:22 Je 6:12; 8:10 al.); עַם Dt 28:32; אֶרֶץ 29:27 Je 22:26; אִשָּׁה Ju 11:2; לָשׁוֹן Is 28:11 (‖ בְּלַעֲגֵי שָׂפָה); especially in the phrase אֱלֹהִים אֲחֵרִים other gods (63 times) Ex 20:3 (= Dt 5:7) 23:13 (both JE) Jos 24:2, 16 (E) 1 S 26:19 Ho 3:1, & particularly in Dt (6:14; 8:19 + 15 times) & Deut. writers, as Jos 23:16 Ju 2:12, 17, 19 Je (18 times) & compiler of Kings; אֵל אַחֵר once Ex 34:14 (JE). So אַחֵר alone Is 42:8 ψ 16:4. †Of time, following, next (rare) בַּשָּׁנָה הָאַ׳ Gn 17:21 (P) in the next year; 2 K 6:29 בַּיּוֹם הָאַ׳; דּוֹר אַ׳ Joel 1:3 ψ 109:13 poet. the next generation (Ju 2:10 in prose = another generation).
ἄλλος, η, ο, Refs 5th c.AD+ yος, cf. Latin alius):—another, i. e. one besides what has been mentioned, either adjective or pronoun: when adjective, its substantive is either in the same case, or in genitive, Ζεῦ ἄλλοι τε θεοίRefs 8th c.BC+ —ἄ. μέν.. ἄ. δέ.. one.. another.., more rarely the one.. the other.. (of two persons, etc.), Refs 8th c.BC+; τὰ μέν.. ἄλλα δέ.. Refs 8th c.BC+, and Attic dialect; ἕτερον μέν.. ἄλλον δέ.. Refs 8th c.BC+; ἄλλο μέν.. ἑτέρου δέ.. Refs 5th c.BC+ __II with τις, any other, οὐδέ τις ἄ. ἔγνω ἀλλ᾽ ἄρα ΚασσάνδρηRefs 8th c.BC+; οὐδεὶς ἄ. no other, Refs; ἄλλα πολλάRefs 8th c.BC+ __II.2 frequently with another of its own cases or derived Adverbs, ἄ. ἄλλα λέγει one man says one thing, one another, Refs 5th c.BC+; see at {ἄλλοθεν, ἄλλοσε, ἄλλοτε}; also with Verb in plural, παραλαμβάνων ἄ. ἄλλον ἐπ᾽ ἄλλου, τὸν δ᾽ ἐπ᾽ ἄλλου χρείᾳ.. ἐθέμεθα πόλιν ὄνομαRefs 5th c.BC+ when the several parties are plural, λείπουσι τὸν λόφον.. ἄλλοι ἄλλοθενRefs 5th c.BC+ __II.3 ἄ. καὶ ἄ., one and then another, one or two, Refs 5th c.BC+; ἄλλο καὶ ἄλλο one thing after another, Refs; πρὸς ἄλλὡ καὶ ἄλλὡ σημείὡ to different points, Refs 3rd c.BC+ __II.4 repeated for emphasis, ἄ. ἄ. τρόπος quite another sort, Refs 5th c.BC+ __II.5 οὐδ᾽ ἄ. for οὐδέτερος, Refs 3rd c.BC+ __II.6 with Article, ὁ ἄλλος, the rest, all besides; in plural, οἱ ἄλλοι (Ionic dialect contraction ὧλλοι) all the others, the rest, frequently from Refs 8th c.BC+; τὰ ἄλλα, contraction τἆλλα, all else, τἆλλα πλὴν ὁ χρυσόςRefs; in Attic dialect frequently as adverb, for the rest, especially in amendments to decrees, τὰ μὲν ἄλλα καθάπερ ὁ δεῖνα κτλ. Refs 5th c.BC+; ὁ ἄ. χρόνος, ={ὁ λοιπὸς χρόνος}, of the future, Refs 5th c.BC+ (but also of the past, Refs 4th c.BC+; τῇ ἄλλῃ ἡμέρᾳ, τῷ ἄλλῳ ἔτει, next day, next year, Refs 5th c.BC+; οἵτε ἄλλοι καί.. all others and especially.., γυναῖκας ἄλλας τε πολλὰς καὶ δὴκαὶ βασιλέος θυγατέραRefs 5th c.BC+; ἄλλα τε δὴ εἶπε, καί.. Refs 5th c.BC+ —τὸ ἄλλο is much less frequently than τὰ ἄλλα. __II.7 with Numerals, yet, still, further, τρίτον ἄ. γένοςRefs 8th c.BC+; πέμπτος ποταμὸς ἄ. yet a fifth river, Refs 5th c.BC+ __II.8 in enumerations, as well, besides, ἅμα τῇγε καὶ ἀμφίπολοι κίον ἄλλαι with her their mistress came attendants also, Refs 8th c.BC+; οὐ γὰρ ἦν χόρτος οὐδὲ ἄ. δένδρον οὐδέν there was no grass nor any tree at all, Refs 5th c.BC+; προσοφλὼν οὐ τὴν ἐπωβελίαν μόνον ἀλλὰ καὶ ἄλλην ὕβριν besides, Refs 8th c.BC+; with comparative, frequently in Refs 8th c.BC+; with superlative, ὀϊζυρώτατος ἄλλωνRefs 8th c.BC+ __III less frequently, ={ἀλλοῖος}, of other sort, different, Refs 8th c.BC+ __III.2 in this sense, with genitive, ἄλλα τῶν δικαίων other than just, Refs 5th c.BC+ —followed by ἤ.., with preceding _negative_, οὐδὲ ἄλλο.., οὐδὲν ἄλλο (or ἄλλο οὐδέν).., ἤ.. nothing else than.., Refs 5th c.BC+; ἃ μηδὲν ἄλλο ἢ διανεῖταί τις which one only thinks, Refs 5th c.BC+; τί δ᾽ ἄλλογ᾽ ἢπόνοι..; Refs 5th c.BC+; τί ἄλλο (i.e. ἐποίησαν) ἢ ἐπεβούλευσα; Refs 5th c.BC+; by Preps., πρό..Refs 5th c.BC+; ἀντί.. Refs 4th c.BC+; παρά.. Refs 8th c.BC+ —see also ἄλλο τι. __III.3 other than what is, untrue, unreal, Refs 8th c.BC+ __III.4 other than right, wrong, bad, ἄλλου τινος ἡττῆσθαι yield to some unworthy motive, Refs 4th c.BC+; compare ἄλλως.
ἀλλήλων, Aeolic dialect and Doric dialect ἀλλάλων, genitive plural, dua. ἀλλήλοιν, Epic dialect ἀλλήλοιϊνRefs 8th c.BC+ feminine -αιν Refs 5th c.BC+ codices: dative ἀλλήλοις, αις, οις, dual ἀλλήλοιν: accusative ἀλλήλους, ας, a, dual ἀλλήλω (feminine) LXX+5th c.BC+: the dual is rare in Prose: singular, κεράμὡ ἁρμόττοντι πρὸς ἄλληλονRefs:—of one another, to one another, one another; hence, mutually, reciprocally, used of all three persons, Refs 8th c.BC+ among one another, Refs 5th c.BC+; πρὸς ἀλλήλους, εἰς ἄλληλα, Refs; ἐπί, πρὸς ἀλλήλοις, Refs 8th c.BC+; παρ᾽ ἀλλήλους, -α, Refs 5th c.BC+; ἡ δι᾽ ἀλλήλων δεῖξις reciprocal proof, Refs 8th c.BC+
ἕτερος, α, ον, only Attic dialect-Ionic dialect with ἕ-, Doric dialect ἅτερος [ᾰ] Refs, Aeolic dialect ἄτερος Refs 7th c.BC+:— but ἅτερος [ᾱ], Attic dialect crasis for ὁ ἅτερος, Refs 4th c.BC+, Ionic dialect οὕτερος (from ὁ ἕτ-) Refs 5th c.BC+, Doric dialect ὥτερος Refs 3rd c.BC+; neuter θάτερον Refs 5th c.BC+, Ionic dialect τοὔτερον Refs 5th c.BC+, Ionic dialect τοὐτέρου Refs 7th c.BC+, Doric dialect θατέρω Refs 5th c.BC+, Ionic dialect τἠτέρῃ Refs 3rd c.BC+ —Later _masculine_ and _feminine_ θάτερος, θατέρα, even with the Article, Refs 4th c.BC+; θάτερον accusative singular masculine, Refs 5th c.BC+ __I one or the other of two, usually with Article except in Poets; frequently of natural pairs, σκαιῇ (i.e. χειρὶ) ἔγχος ἔχων, ἑτέρηφι δὲ λάζετο πέτρον Refs 8th c.BC+; τῇ ἑτέρῃ μὲν.. τῇ δ᾽ ἑτέρῃRefs 5th c.BC+; χειρὶ ἑτέρῃ with one hand, Refs 8th c.BC+ commonly of the left hand, see infr. IV.I); ἑτέροιο διὰ κροτάφοιο Refs 8th c.BC+; of pairs in general, Refs 8th c.BC+; τὴν ἑ. πύλην one of the two gates, Refs 5th c.BC+: frequently of alternatives presented, τῶνδε τὰ ἕ. ποιέειν Refs 5th c.BC+; ἑλοῦ γε θάτερ᾽, ἢ.. ἢ.. Refs 5th c.BC+; τοῖνδ᾽ ἑλοῦ δυοῖν πότμοιν τὸν ἕ. Refs 5th c.BC+; δυοῖν θάτερα, ἢ.. ἢ.. Refs 5th c.BC+: in plural, one of two parties or sets, Refs 8th c.BC+; τῶν ἕτεροί γε παῖδα κλαύσονται one set of parents, either mine or thine, Refs 8th c.BC+ __I.2 in double clauses ἕτερος (in Prose always ὁ ἕτερος) is generally repeated; ἑ. μὲν δουρὶ.., τῷ δ᾽ ἑ. Refs; τὸν ἕ., ἕ. δὲ.. Refs 8th c.BC+; ἕ..., ὁ δὲ.. Refs 8th c.BC+; reversely ἄλλῳ ὀρχηστύν, ἑτέρῳ κίθαριν [ἔδωκε] Refs 8th c.BC+; τότε μὲν ἕτερα.., τότε δὲ ἄλλα.. Refs 5th c.BC+; ὁ ἕτερος.., ὁ λοιπός.. Refs 5th c.BC+; ἕτερα.., τὰ δὲ.. Refs 5th c.BC+ __I.3 repeated in the same clause, ἐξ ἑτέρων ἕτερ᾽ ἐστίν one building follows on another, Refs 8th c.BC+; [ἀ] δ᾽ ἀτέρα τὰν ἀτέραν κύλιξ ὠθήτω let one cup push on the other, Refs 7th c.BC+; ἢ θάτερον δεῖ δυστυχεῖν ἢ θάτερον one party or the other, Refs 5th c.BC+; ἕτερος ἀφ᾽ ἑτέρου θεραπείας ἀναπιμπλάμενοι ἔθνῃσκονRefs 5th c.BC+; συμφορὰ ἑτέρα ἑτέρους πιέζει one calamity oppresses one, another others, Refs 5th c.BC+ __I.4 ={δεύτερος}, second, ἡ μὲν.., ἡ δ᾽ ἑτέρη.., ἡ δὲ τρίτη.. Refs 8th c.BC+; ἡ ἑ. πρότασις the minor premiss, Refs 5th c.BC+; προσαγορεύεις αὐτὰ ἑτέρῳ ὀνόματι you call them further by a new name, Refs 5th c.BC+ __I.4.b with Pronouns of quantity, ordinals, etc., τόσσοι δ᾽ αὖθ᾽ ἕτεροι ποταμοί as many more, Refs 8th c.BC+; ἕτερον τοσοῦτον as much again, Refs 5th c.BC+; ἑτέρου τοσούτου χρόνου for as long again, Refs 5th c.BC+; ἕ. τοιαῦτα other things of like kind, Refs 5th c.BC+; τῷ αὐτῷ τρόπῳ.. τῷ ἑτέρῳ in the same way over again, Refs 5th c.BC+; χιλίας ἑτέρας [δραχμάς] Refs 4th c.BC+; δεύτερον, τρίτον ἕ. δικαστήριον, Refs; ἕ. ἐγώ, of a friend, Refs 4th c.BC+; ἕτεροι αὐτοί second selves, Refs 4th c.BC+ __II without Article, another, of many, with a sense of difference, Refs 8th c.BC+ such as none like them had happened, Refs 5th c.BC+; οὐχ ἕτερον ἀλλά.. none other than, Refs 2nd c.BC+ __II.b οἱ ἕ. the rest, Refs 5th c.BC+ __II.c ὁ ἑ. 'one's neighbour', ἀγαπᾶν τὸν ἕ. NT __III of another kind, different, ἕ. δέ με θυμὸς ἔρυκεν Refs 8th c.BC+; τὸ μὲν ἕ., τὸ δὲ ἕ., i.e. they are different, Refs 5th c.BC+; ἕ. εὐαγγέλιον NT and other different toils, Refs 5th c.BC+: c.genitive, other than, different from, φίλους.. ἑτέρους τῶν νῦν ὄντων Refs 5th c.BC+; ἕτερον, ἕτερα ἢ.., Refs 5th c.BC+ __III.2 other than should be, euphemistic for κακός, παθεῖν μὲν εὖ, παθεῖν δὲ θάτερα Refs 5th c.BC+; λέκτρα, συμφοραί, Refs 5th c.BC+; πλέον θάτερον ἐποίησαν did more harm (than good), Refs 5th c.BC+ __IV Special Phrases: __IV.1 elliptical, mostly in dative feminine, __IV.1.a τῇ ἑτέρᾳ (i.e. χειρί), Epic dialect ἑτέρῃ or ἑτέρηφι, with one hand (see. entry [near the start]); with the left hand, Refs 8th c.BC+ not to be caught with one hand, Refs 5th c.BC+ __IV.1.b θατέρᾳ (i.e. ἡμέρᾳ) on the morrow, Refs 5th c.BC+; but τῇ ἑτέρᾳ on the following (i.e. the third) day, Refs 5th c.BC+ __IV.1.c (i.e. ὁδῷ) in another or a different way, καὶ τῇδε φῦναι χἀτέρᾳ Refs 5th c.BC+; another way, τρέπεσθαι Refs 5th c.BC+; τότ᾽ ἄλλοσ᾽.., θατέρᾳ δὲ.. Refs 5th c.BC+; θατέρᾳ.., θατέρᾳ.. in one way.., in the other.., Refs 8th c.BC+ __IV.2 adverbial with Preps.: __IV.2.a ἐπὶ θάτερα to the one or the other side, one or the other way, ἐπὶ μὲν θάτερα.., ἐπὶ θ. δὲ.. Refs 5th c.BC+; τότε μὲν ἐπὶ θάτερα, τότε δ᾽ ἐπὶ θ. Refs 5th c.BC+ to or on the other side, Refs 5th c.BC+; ἐκ τοῦ ἐπὶ θάτερα from the other side, Refs; ἐκ μὲν τοῦ ἐπὶ θ., ἐκ δὲ τοῦ ἐπὶ θ. Refs 5th c.BC+ __IV.2.b κατὰ θάτερα on the one or other side, κατὰ θ. ἀστός Refs 4th c.BC+; but καθ᾽ ἕτερα at other points, Refs 5th c.BC+ __V adverb ἑτέρως in one or the other way, opposed to ἀμφοτέρως, Refs 5th c.BC+; ἑ. τε καὶ ἑ., ={ἀμφοτέρως}, Refs; τοῦ σκέλους ἑ. ἔχειν, ={ἑτεροσκελὴς εἶναι}, Refs 2nd c.AD+ __V.2 differently, rarely in Poetry, οὐχ ἑ. τις ἐρεῖ Refs 3rd c.BC+; ἑ. ἔχειν to be different, Refs 5th c.BC+. in the other way (compare ὡς), ἢν ἡ ἑτέρη γνάθος ἐκστῇ ὡς ἑ. χρὴ τὴν ἐπίδεσιν ἄγειν Refs 5th c.BC+; ἐάν τε καλῶς, ἐάν θ᾽ ὡς ἑ. Refs 4th c.BC+: with genitive, differently from, ἑ. πως τῶν εἰωθότων Refs 5th c.BC+; ἑ. ἤπερ.. Refs 2nd c.AD+ __V.3 otherwise than should be, badly, wrongly, once in NT+8th c.BC+
† [אֲחַשְׁדַּרְפְּנִין] n.m.pl. satraps (BH -נִים; cf.M 52* );—emph. -נַיָּא Dn 3:2, 3, 27; 6:2, 3, 4, 5, 7, 8.
† [אֲחַשְׁדַּרְפְּנִין] n.m.pl. satraps (BH -נִים; cf.M 52* );—emph. -נַיָּא Dn 3:2, 3, 27; 6:2, 3, 4, 5, 7, 8.