Buscar / H0259
אֶחָד962 H0259
Conj-w  |  976× en 7 sentidos
Uno; primero; una vez; cada uno; unos pocos; once (compuesto con עָשָׂר).
El numeral hebreo fundamental אֶחָד significa 'uno' y posee un peso teologico que trasciende con mucho la aritmetica. La declaracion del Shema de que el SENOR es אֶחָד (Dt 6:4) resuena a traves de cada aparicion — desde la 'una sola carne' del matrimonio (Gn 2:24) hasta la vision escatologica de Zacarias de 'un solo SENOR y un solo nombre' (14:9). Mas alla de su uso cardinal, esta versatil palabra funciona como ordinal ('primero'), distributivo ('cada uno'), marcador temporal ('una vez'), e incluso se combina con עָשָׂר para formar 'once.'
1. uno (numeral cardinal) El numeral cardinal 'uno' en su sentido basico (940 apariciones), presente desde el primer capitulo del Genesis ('dia uno,' Gn 1:5). Traducido universalmente como simple numeral — espanol uno/una, frances un, aleman eine — este sentido cubre usos adjetivales, sustantivados y en estado constructo. Abarca pasajes teologicamente cargados como Gn 2:24 ('una sola carne') y Dt 6:4 ('el SENOR es uno'). 940×
QUANTITY_NUMBER Number One and Unity
AR["واحِداً", "واحِدًا", "واحِدٍ", "واحِدَةٌ", "وَاحِدٌ", "وَاحِدٍ", "وَاحِدَةً", "وَاحِدَةٌ", "وَاحِدَةٍ"]·ben["এক", "একই", "একটাই", "একটি", "প্রথম", "ব্যক্তির"]·DE["eine", "einem", "einen", "einer", "eines", "eins"]·EN["one"]·FR["un"]·heb["אחד"]·HI["एक"]·ID["pertama", "satu"]·IT["uno"]·jav["sapisan", "satunggal", "setunggal"]·KO["하나", "하나라", "하나를", "하나의", "하나이고"]·PT["só", "um", "uma"]·RU["один", "одним", "одно", "одного", "одном", "одну"]·ES["una", "uno"]·SW["mmoja", "moja", "mtu", "pamoja", "wamoja", "ya-kwanza"]·TR["beden", "bir", "birinci", "birini", "birinin"]·urd["ایک", "پہلا"]
▼ 6 sentido(s) más abajo

Sentidos
2. como uno (comparativo) Uso comparativo o enfatico que significa 'como uno, cual uno' (11 apariciones). Las glosas multilingues reflejan la particula de simil: espanol 'como uno,' aleman 'wie einer.' En Gn 3:22 ('el hombre ha llegado a ser como uno de nosotros') y 2 Cr 5:13 (trompetistas y cantores eran 'como uno'), la palabra trasciende el mero conteo para expresar unidad, semejanza o identidad colectiva. 11×
QUANTITY_NUMBER Number One and Unity
amh["እንደ-አንዱ"]·AR["-كواحد", "كَ-أَحَدٍ", "كَ-أَحَدِ", "كَ-واحِد", "كَ-وَاحِدٍ", "كِ-أِحَد", "مَعاً", "مَعًا"]·ben["এক-সঙ্গে", "একজনের-মতো", "একত্রে", "একসঙ্গে", "একসাথে"]·ces["jako-jeden"]·dan["som-en"]·DE["ein", "einer", "warst-wie-einer", "wie-einer", "wie-eins"]·ell["σαν-ένας"]·EN["as-one", "like-one"]·FR["comme-un", "un", "wie-un"]·guj["જેવો-એક"]·hat["tankou-yonn"]·hau["kamar-ɗaya"]·heb["כ-אחד", "כאחד"]·HI["एक-के-समान", "एक-समान", "एक-साथ", "जैसे-एक", "हम-में-से-एक-के-समान"]·hun["mint-egy"]·ID["bersama", "bersama-sama", "sama-sama", "seperti-salah-satu", "seperti-satu"]·IT["come-uno", "uno"]·jav["bebarengan", "dados-satunggal", "kados-satunggal", "kados-setunggal", "kangge-ngawasi", "sami"]·JA["一人-のように"]·KO["같이-하나", "처럼-하나", "하나-같이", "하나같이", "하나로", "하나와-같았다", "하나처럼", "함께-하나로"]·mar["एकासारखे"]·mya["-ကဲ့သို့တစ်ဦး"]·nld["als-een-van"]·nor["som-én"]·pnb["ورگے-اِک"]·pol["jak-jeden"]·PT["como-um", "igualmente"]·ron["ca-unul"]·RU["вместе", "как-один"]·ES["como-uno", "como-uno-de"]·SW["kama-mmoja", "kama-moja", "kwa-pamoja", "pamoja"]·swe["som-en"]·tam["ஒருவனைப்போல்"]·tel["ఒకనివలె"]·tgl["tulad-ng-isa"]·TH["เหมือน-หนึ่ง"]·TR["bir-gibi", "bir-olarak", "biri-gibi", "birlikte"]·ukr["як-один"]·urd["اکٹھی", "اکٹھے", "ایک-جیسا", "ایک-ساتھ", "ایک-کی-مانند", "جیسا-ایک", "جیسے-ایک", "کے-ایک-ساتھ"]·VI["như-một"]·yor["gẹ́gẹ́-bí-ọ̀kan"]·yue["似"]·ZH["如同一个"]
3. una vez (temporal) Uso temporal que significa 'una vez, en una ocasion' (10 apariciones). Espanol una vez, aleman einmal y frances une fois confirman la funcion adverbial. Textos rituales clave incluyen Ex 30:10 ('una vez al ano Aaron hara expiacion') y Lv 16:34 ('una vez al ano'), estableciendo la periodicidad liturgica. El paso de 'uno' numerico a 'una vez' temporal es natural en multiples lenguas. 10×
QUANTITY_NUMBER Number One and Unity
AR["مَرَّةً", "وَاحِدَةً"]·ben["একবার"]·DE["ein", "einer", "einmal", "eins", "once"]·EN["once"]·FR["once", "un", "une", "une-fois"]·heb["אַחַת", "אחד", "אחת"]·HI["अखत", "एक", "एक-बार"]·ID["Sekali", "sekali"]·IT["once", "una", "una-volta", "uno"]·jav["Sapisan", "Sepisan", "sapisan", "sepisan"]·KO["하나", "한-번", "한번"]·PT["Uma-vez", "uma", "uma-vez"]·RU["один", "один-раз", "однажды"]·ES["Una-vez", "una", "una-vez"]·SW["Mara-moja", "mara-moja"]·TR["Bir-kez", "bir", "bir-kez"]·urd["ایک", "ایک-بار"]
4. primero (ordinal) Uso ordinal que significa 'primero' en lugar de 'uno' (6 apariciones). Las lenguas meta emplean sistematicamente formas ordinales: espanol el primero/la primera, frances le premier, aleman der erste. Gn 2:11 nombra el 'primer' rio; Ex 28:17 describe la 'primera' hilera de piedras preciosas. El hebreo carece de un ordinal exclusivo para 'primero,' confiando en אֶחָד antes de estandarizar רִאשׁוֹן.
QUANTITY_NUMBER Sequence First and Foremost
AR["الأَوَّلُ", "الْأَوَّلُ", "الْأَوَّلِ", "الْأُولَى", "الْوَاحِدَةِ", "الْوَاحِدِ"]·ben["-প্রথমটির", "প্রথম", "প্রথমটির", "প্রথমের", "সেই-একটি", "সেই-প্রথমের"]·DE["der-einen", "der-eins", "der-erste", "des-einen", "ein"]·EN["the-first", "the-one"]·FR["le-premier", "le-un"]·heb["ה-אחד", "ה-אחת"]·HI["उस-एक-का", "एक", "पहली", "पहली-का", "पहले"]·ID["pertama", "yang pertama", "yang-pertama", "yang-satu"]·IT["il-primo", "il-uno", "l'-uno", "uno"]·jav["ing-ingkang-sapisan", "ingkang-sapisan", "ingkang-sepisan", "sapisan", "setunggal."]·KO["그-첨째의", "그-하나", "그-하나-의", "그-하나의", "첫째의"]·PT["a-primeira", "da-primeira", "do-primeiro", "o-primeiro", "primeira"]·RU["-одного", "-одной", "первое", "первой", "первый"]·ES["el-primero", "el-uno", "la-primera", "la-una"]·SW["la-kwanza-", "wa-kwanza", "ya-kwanza"]·TR["-bir", "-birincinin", "bir", "birincinin"]·urd["پہلی", "پہلی-کا", "پہلے-کا"]
5. unos pocos (indefinido) Cuantificador indefinido que significa 'unos pocos, algunos' (3 apariciones). Espanol algunos/unos pocos, aleman einige reemplazan el numeral en estos contextos. Gn 27:44 ('quedate con el unos pocos dias') y Gn 29:20 ('le parecieron como pocos dias') muestran indefinicion temporal, mientras Dn 11:20 lo emplea para un periodo breve indeterminado.
QUANTITY_NUMBER Quantity Fewness and Smallness
AR["قَليلَةً", "قَلِيلَةٍ"]·ben["কয়েক", "কিছু"]·DE["einer", "einige"]·EN["few", "some"]·FR["peu", "some", "un"]·heb["אחד", "אחדים"]·HI["कुछ"]·ID["beberapa", "sedikit"]·IT["alcuni", "pochi", "uno"]·jav["dinten", "sawetawis"]·KO["몇의", "얼마간"]·PT["alguns", "poucos"]·RU["некоторые", "немногие", "немногих"]·ES["algunos", "pocos"]·SW["chache"]·TR["birkaç"]·urd["چند"]
6. cada uno (distributivo) Uso distributivo que significa 'cada, cada uno' (3 apariciones), con funcion pronominal. Frances chaque un, aleman jeder eins confirman la lectura distributiva. Nm 15:12 ('por cada uno'), Jue 8:18 ('cada uno parecia') e Is 6:2 ('cada uno tenia seis alas') muestran la palabra distribuyendo atributos entre individuos de un conjunto en vez de especificar una cantidad.
QUANTITY_NUMBER Number One and Unity
AR["لِكُلِّ-وَاحِدٍ", "لِلْ-وَاحِدِ", "وَاحِد"]·ben["-প্রত্যেকের", "প্রতি-একটির", "প্রত্যেক"]·DE["einer", "fuer-der-eins", "jeder-eins"]·EN["each-one", "for-the-one", "to-each"]·FR["chaque-un", "pour-le-un", "un"]·heb["אחד", "ל-אחד", "ל-ה-אחד"]·HI["एक", "प्रति-एक", "प्रत्येक-के"]·ID["satu", "untuk-masing-masing", "untuk-setiap-satu"]·IT["ciascuno", "per-il-uno", "uno"]·jav["kangge-saben", "kanggé-saben-satunggal", "saben"]·KO["하나", "하나-에게"]·PT["para-cada-um", "para-o-um", "um"]·RU["для-каждого", "каждый", "у-каждого"]·ES["para-cada-uno", "uno"]·SW["kila-mmoja", "kwa-kila-mmoja"]·TR["-için-her-bir", "her-biri", "her-birine"]·urd["ایک-کے-لیے", "ہر-ایک", "ہر-ایک-کے"]
7. once (numeral compuesto) El numeral compuesto 'once,' formado con עָשָׂר 'diez' (3 apariciones). Las lenguas meta usan lexemas propios: frances onze, espanol once, aleman elf, confirmando que se percibe como un numero unico y no como una frase. Gn 32:22 cuenta los once hijos de Jacob, Dt 1:2 mide 'once dias de camino' y Jos 15:51 contabiliza once ciudades.
QUANTITY_NUMBER Number One and Unity
AR["أحَدَ", "أَحَدَ", "إحْدى-"]·ben["এগার-", "এগারো", "তার-এগারো"]·DE["eins-", "elf", "seine-elf"]·EN["eleven", "one", "one-"]·FR["onze", "un", "un-"]·heb["אחד", "אחת-"]·HI["एक", "ग्यारह", "ग्यारह-"]·ID["Sebelas", "sebelas", "sebelas-"]·IT["undici", "uno", "uno-"]·jav["sawelas"]·KO["열", "열하나-", "하나"]·PT["onze", "onze-", "¶ Onze"]·RU["Один", "одиннадцать", "одиннадцать-"]·ES["once"]·SW["kumi-na", "kumi-na-", "kumi-na-moja"]·TR["bir-", "on", "on-bir"]·urd["گیارہ"]

Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H1419a 1. great, large (general quality) (486×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H6242 1. twenty (cardinal number) (315×)H2568 1. cardinal number five (309×)H0702 1. four (cardinal number) (277×)G3956 2. every, each (distributive) (227×)H8337 1. six (cardinal number) (215×)G3956 3. all things, everything (substantive) (211×)G3956 4. (187×)H6235 1. ten (177×)G3173 1. great in size or extent (176×)H7970 1. thirty (cardinal number) (168×)

Referencia BDB / Léxico
אֶחָד962 adj.num. one (Ph. אחד, Sab. id., cf. DHMZMG 1876, 707, Arabic أ��حَدٌ, Ethiopic አሐዱ Aramaic חַד,ܚܰܕ; on Assyrian êdu, aḫadu, cf. DlW No. 139)—abs. א׳ Gn 1:5 + cstr. אַחַ֫ד Gn 21:15 +; so even bef. prep. 1 S 9:3 al. v. Dr; f. abs. אַחַ֫ת Gn 2:21 +; אֶחָ֑ת Gn 11:1 +; cstr. אַחַ֫ת Dt 13:13 +; pl. m. אֲחָדִים Gn 11:1 + 4 times; חַד Ez 33:30 del. Co cf. 𝔊;— 1. one Gn 1:9; 27:38, 45 Ex 12:49