H0232 H0232
Waistcloth, belt, loincloth — a garment worn around the loins, made of leather or linen
Denotes a cloth or band fastened around the waist, functioning as a basic garment or binding. The Hebrew 'ēzōr appears in several vivid biblical contexts: Elijah's leather waistcloth marks him as a prophet of the wilderness (2 Kgs 1:8), while Jeremiah's linen waistcloth becomes an elaborate enacted parable — worn, hidden at the Euphrates, and retrieved ruined — symbolizing Israel's once-intimate bond with God now spoiled (Jer 13:1-11). Isaiah pictures Assyrian warriors whose waistcloths never come loose (Isa 5:27), and the messianic king wears righteousness and faithfulness as his belt (Isa 11:5). The Arabic cognate 'izār confirms the basic sense of a loin-wrapping garment, while the German rendering 'Gürtel' and Spanish 'cinto/cinturón' reflect the same functional range.
Senses
1. waistcloth, belt, loincloth — A garment or band worn around the waist or loins, made of leather (Elijah's prophetic attire, 2 Kgs 1:8) or linen (Jeremiah's symbolic waistcloth, Jer 13:1-11). The 'ēzōr functions as both practical clothing and powerful prophetic symbol: Assyrian warriors' unyielding belts (Isa 5:27), the Messiah girded with righteousness (Isa 11:5), and Chaldean warriors' decorative waistcloths in Ezekiel's wall-paintings (Ezek 23:15). Cross-linguistic renderings (eng: belt, spa: cinto/cinturón, fra: ceinture, deu: Gürtel) and the Arabic cognate 'izār confirm a single semantic profile covering the full range of waist-garments across all 14 occurrences. 14×
AR["الْمِنْطَقَةَ", "الْمِنْطَقَةُ", "حِزامًا", "حِزَامٍ", "زُنَّارُ", "كَ-هٰذِهِ-الْمِنْطَقَةِ", "مِنْطَقَةً", "نِطَاقَ", "وَمِنْطَقَةٌ"]·ben["এবং-বেল্ট", "কটিবন্ধ", "কটিবন্ধের-মতো", "কাপড়", "কোমর-বন্ধন", "কোমরবন্ধে", "বন্ধনী"]·DE["Guertel", "[אזור]", "der-Guertel", "und-ein-belt-von", "wie-Guertel"]·EN["and-a-belt-of", "belt", "belt-of", "like-the-loincloth", "loincloth", "loincloth-of", "the-loincloth"]·FR["ceinture", "comme-ceinture", "et-un-belt-de", "le-ceinture", "אזור"]·heb["אזור", "ה-אזור", "ו-אזור", "כ-אזור"]·HI["और-कमरबंध", "कमरबंद", "कमरबंद-की-तरह", "पट्टा", "पेटी"]·ID["dan-ikat-pinggang", "ikat-pinggang", "sabuk", "seperti-ikat-pinggang"]·IT["[אזור]", "cintura", "e-un-cintura-di", "loincloth"]·jav["kados-sabuk", "lan-sabuk", "sabuk", "sabuk-punika"]·KO["그리고-띠-를", "띄-를", "띄-처럼", "띄가", "띄를", "띄이"]·PT["cinto", "cinto-de", "como-o-cinto", "e-cinto-de", "o-cinto", "o-cinto,"]·RU["и-пояс", "как-пояс", "пояс", "поясами", "поясом"]·ES["cinto", "cinto-de", "cinturón", "cinturón-de", "como-el-cinturón", "el-cinturón", "y-cinturón-de"]·SW["kama-mshipi", "mkanda", "mkanda-wa", "mshipi", "na-mshipi-wa"]·TR["kemer", "kemeri", "kusagi", "kuşak", "kuşak-gibi", "kuşağı", "ve-kusak"]·urd["اور-کمربند", "اِس-کمربند-کی-طرح", "پٹکا", "پیٹی", "کمر-بند", "کمربند"]
Related Senses
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)
BDB / Lexicon Reference
† אֵזוֹר n.m. Je 13:10 waistcloth (NH id., Arabic إِزَارٌ, cf. RSJQ Jan. 1892, 289 ff.)—א׳ abs. Jb 12:18 + 8 times; cstr. 2 K 1:8 + 4 times;—of skin 2 K 1:8 (prophet.); of linen Je 13:1 (v. Che) cf. v 2, 4, 6, 7(×2), 10, 11 (symbol. of Isr. & Jud. cleaving to י׳); of Assyrian warriors’ waistcloth, ‘girdle of loins’ Is 5:27; in wall-images of Chaldeans, חֲגוֹרֵי א׳ בְּמָתְנֵיהֶם Ez 23:15 (cf. 2 K…