H0143 H0143
Adar; the twelfth month of the Hebrew calendar (February–March), the month of Purim in the book of Esther.
The name of the twelfth month in the post-exilic Hebrew calendar, borrowed from the Babylonian 'Addaru' and corresponding roughly to February–March. All eight occurrences fall within the book of Esther, where Adar is the month chosen by Haman's lot for the annihilation of the Jews (Esth 3:7, 13) and subsequently the month of their deliverance and celebration of Purim (Esth 9:1, 15, 17, 19, 21). The name is transliterated identically across all target languages—Spanish, French, and German all render 'Adar'—reflecting its loan-word status even in the original Hebrew.
Senses
1. sense 1 — Adar, the twelfth month of the Babylonian-Jewish calendar (approximately February–March), a loanword from Akkadian 'Addaru.' Every occurrence is in Esther, where it functions as a narrative time-marker of profound theological significance: Haman's lot (pur) falls on Adar for the planned genocide (Esth 3:7, 13), but God reverses the decree so that the Jews triumph on the 13th of Adar and celebrate on the 14th and 15th (Esth 9:1, 15, 17, 19, 21). This month thus becomes permanently associated with the feast of Purim. The uniform transliteration across Spanish, French, and German ('Adar') confirms its status as an internationally recognized calendar term with no native equivalent. 8×
AR["آذَارَ", "أَذَارَ"]·ben["আদর", "আদরের", "আদার"]·DE["Adar"]·EN["Adar"]·FR["Adar"]·heb["אדר"]·HI["अदार-का", "अदार-के"]·ID["Adar"]·IT["Adar"]·jav["Adar"]·KO["아다르였고", "아다르였다", "아달의"]·PT["Adar"]·RU["Адар"]·ES["Adar"]·SW["Adari", "katika-Shushani", "kuteka", "na-", "na-kupumzika", "na-siku-njema"]·TR["Adar'ın"]·urd["ادر"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† אֲדָר n.pr.[m.] 12th (Babylonian) month = Mar.–Apr. (late Heb. loan-word, = Bab. A(d)-daru v. DlW p. 188, cf. Al3 93, meaning dub. perhaps adâru, be darkened, eclipsed, but v. DlW p. 190) Est 3:7, 13; 8:12; 9:1, 15, 17, 19, 21; cf. Palm. Nab. אדר Vog8 EutNab 24.