Buscar / H0143
H0143 H0143
N-proper-ms  |  8× en 1 sentido
Adar; duodécimo mes del calendario hebreo (febrero–marzo), el mes de Purim en el libro de Ester.
Nombre del duodécimo mes en el calendario hebreo postexílico, tomado del babilónico «Addaru» y correspondiente aproximadamente a febrero–marzo. Las ocho apariciones del término se encuentran en el libro de Ester, donde Adar es el mes escogido por la suerte de Amán para el exterminio de los judíos (Est 3:7, 13) y, posteriormente, el mes de su liberación y la celebración de Purim (Est 9:1, 15, 17, 19, 21). El nombre se translitere de manera idéntica en todos los idiomas de destino, reflejando su condición de préstamo lingüístico incluso en el hebreo original.

Sentidos
1. Adar (mes hebreo) Adar, el duodécimo mes del calendario babilónico-judío (aproximadamente febrero–marzo), préstamo del acadio «Addaru». Todas sus apariciones están en Ester, donde funciona como marcador temporal de profunda significación teológica: la suerte (pur) de Amán cae en Adar para el genocidio planeado (Est 3:7, 13), pero Dios revierte el decreto y los judíos triunfan el día 13 de Adar, celebrándolo como Purim.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Auto-detected community 11255 with 6 senses
AR["آذَارَ", "أَذَارَ"]·ben["আদর", "আদরের", "আদার"]·DE["Adar"]·EN["Adar"]·FR["Adar"]·heb["אדר"]·HI["अदार-का", "अदार-के"]·ID["Adar"]·IT["Adar"]·jav["Adar"]·KO["아다르였고", "아다르였다", "아달의"]·PT["Adar"]·RU["Адар"]·ES["Adar"]·SW["Adari", "katika-Shushani", "kuteka", "na-", "na-kupumzika", "na-siku-njema"]·TR["Adar'ın"]·urd["ادر"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
אֲדָר n.pr.[m.] 12th (Babylonian) month = Mar.–Apr. (late Heb. loan-word, = Bab. A(d)-daru v. DlW p. 188, cf. Al3 93, meaning dub. perhaps adâru, be darkened, eclipsed, but v. DlW p. 190) Est 3:7, 13; 8:12; 9:1, 15, 17, 19, 21; cf. Palm. Nab. אדר Vog8 EutNab 24.