H0018 H0018
pesebre, comedero; lugar donde comen los animales domésticos
Este sustantivo hebreo designa un pesebre o comedero donde los animales domésticos se alimentan. En Job 39:9, Dios pregunta a Job si el búfalo salvaje accederá a pasar la noche «junto a tu pesebre», subrayando su naturaleza indomable a diferencia del ganado doméstico. Proverbios 14:4 observa: «Donde no hay bueyes, el pesebre está limpio; pero mucha ganancia viene por la fuerza del buey», un dicho sapiencial sobre el equilibrio entre comodidad y productividad. Isaías 1:3 lamenta la insensibilidad espiritual de Israel: «El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de su amo; pero Israel no entiende, mi pueblo no tiene discernimiento». Incluso los animales reconocen la fuente de su sustento; el pueblo de Dios, no.
Sentidos
1. Pesebre, comedero — Las traducciones coinciden en «pesebre» o «comedero»: español «pesebre», francés «crèche», alemán «Krippe». Job 39:9 contrasta al buey salvaje con los animales domésticos que duermen junto al comedero. Proverbios 14:4 reconoce que los bueyes requieren cuidado pero traen gran provecho. La acusación de Isaías 1:3 es conmovedora: hasta los asnos conocen el pesebre de su amo, pero Israel no reconoce a su Dios. 3×
AR["مِعلَفَ", "مِعْلَفٌ", "مِعْلَفِكَ؟"]·ben["তোমার-যাবের", "যব", "যাবপাত্র"]·DE["Krippe", "[אבוס]", "[אבוסך]"]·EN["manger-of", "the-manger-is", "your-feeding-trough"]·FR["crèche", "ton-אבוסך-toi", "אבוס"]·heb["אבוס", "אבוסך"]·HI["चरनी", "तेरी-चरनी"]·ID["palungan", "palungmu"]·IT["il-manger-è", "mangiatoia", "tuo-feeding-trough-tuo"]·jav["padhangan-panjenengan", "palungan", "wadhah-pakanan"]·KO["개꺼하다", "구유를", "네-구유-에"]·PT["estrebaria", "manjedoura-de", "tua-manjedoura?"]·RU["яслей-твоих", "ясли"]·ES["pesebre", "pesebre-de", "tu-pesebre"]·SW["hori", "hori-ya", "hori-yako"]·TR["yemligini", "yemliği", "yemliğinin"]·urd["تیری-چرنی", "چرنی"]
Sentidos Relacionados
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)
Referencia BDB / Léxico
† אֵבוּס n.m. Pr 14:4 crib (= feeding-trough, on form v. Ges§ 84 a 12. R.) of ass Is 1:3 (cstr.); oxen Pr 14:4 (abs.); אִם־יָלִין עַל־אֲבוֶּס֑ךָ Jb 39:9 (of wild-ox).