Search / G5593
ψῡχρός G5593
Adj-NMS  |  4× in 1 sense
Cold, cool; literally of temperature, figuratively of spiritual apathy or lukewarmness.
An adjective meaning cold in temperature, used both literally and as a vivid metaphor for spiritual condition. In Matthew 10:42 Jesus promises reward to anyone who gives a cup of cold water to a little one -- a simple, refreshing act of kindness. In Revelation 3:15-16 the risen Christ addresses Laodicea with the famous words: 'you are neither cold nor hot.' Here psychros, paradoxically, would be preferable to the tepid middle ground, suggesting that even outright coldness has a bracing honesty that lukewarmness lacks. German kalt, Spanish frío, and French froid all map directly to the temperature sense.

Senses
1. sense 1 Cold in temperature or, by extension, in spiritual disposition. Literally, Matthew 10:42 speaks of giving a cup of cold (psychros) water as an act of charity. Figuratively, Revelation 3:15-16 uses the cold-hot-lukewarm triad to diagnose Laodicea's spiritual apathy: being cold would at least be decisive, whereas their tepid state provokes the Lord's revulsion. Spanish frío, French froid, and German kalt consistently render the physical temperature sense, while the Revelation context layers on a powerful metaphorical dimension about spiritual zeal.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Auto-detected community 6364 with 6 senses
AR["بارِداً", "بارِدٌ", "بارِدٍ"]·ben["ঠাণ্ডার", "ঠান্ডা", "ঠান্ডা,"]·DE["kalt", "ψυχροῦ"]·EN["cold", "of-cold"]·FR["froid", "kalt"]·heb["מַיִם-קַרִים", "קַר"]·HI["ठंडा", "ठंडा,", "ठंडे-पानी-का"]·ID["air-dingin", "dingin", "dingin,"]·IT["psuchros", "psuchrou"]·jav["asrep", "toya-adhem,"]·KO["차갑다", "차겁거나", "차겁다", "찬물을"]·PT["de-água-fria", "frio"]·RU["холоден", "холодной-воды", "холодный,"]·ES["de-frío", "frío"]·SW["baridi", "baridi,", "cha-maji-baridi,"]·TR["olan", "olsaydın", "soğuk-su", "soğuksun"]·urd["ٹھنڈا", "ٹھنڈے-پانی-کا"]

Related Senses
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)

BDB / Lexicon Reference
ψῡχρός, , όν, cold, χάλαζα, νιφάδες, χιών, Refs 8th c.BC+; ψ. χαλκός (as we say 'cold steel') Refs 8th c.BC+; ψυχρόν (without ὕδωρ) Refs 6th c.BC+ also ={ψῦχος}, cold, Refs 5th c.BC+: of the air, αὔρη ψ. Refs 8th c.BC+; ψ. βίος life in the cold, Refs 5th c.BC+; of cold meats, Refs 2nd c.AD+; of a snake, Refs 3rd c.BC+: comparative -ότεροςRefs 5th c.BC+: superlative -ότατοςRefs 1st c.BC+ __II