χριστός G5547
Cristo, Mesías — el Ungido, usado como título y nombre propio de Jesús de Nazaret.
Χριστός ('ungido') traduce el hebreo מָשִׁיחַ y aparece 540 veces en el Nuevo Testamento, funcionando tanto como título mesiánico cuanto como nombre propio virtual. En su uso titular ('el Cristo', Mt 16:16), lleva todo el peso de la teología veterotestamentaria de la unción — la consagración de reyes, sacerdotes y profetas. En su uso como nombre ('Jesucristo', 'Cristo Jesús'), particularmente dominante en las cartas de Pablo, se ha fusionado tanto con el nombre personal que la teología de la unción pasa a un segundo plano. La evidencia multilingüe — español 'Cristo', francés 'Christ', alemán 'Christus' — muestra una notable uniformidad como préstamo léxico más que como concepto traducido.
1. Cristo, Mesías, Ungido — Adjetivo griego sustantivado que significa 'ungido', que sirve en el NT tanto como título mesiánico ('el Cristo', Mt 2:4) cuanto como nombre propio vinculado a Jesús ('Jesucristo', Ro 1:1). Traduce el hebreo מָשִׁיחַ y conlleva connotaciones de consagración real y sacerdotal. Las 540 ocurrencias apuntan a un único referente — Jesús de Nazaret — ya sea en fórmulas confesionales (Mt 16:16), en saludos epistolares o en la predicación kerygmática. 540×
AR["المَسيحُ", "المَسيحِ", "المَسِيحَ", "المَسِيحُ", "المَسِيحِ", "الْمَسِيحَ", "الْمَسِيحُ", "الْمَسِيحِ", "يَا-مَسِيحُ"]·ben["(খ্রীষ্ট", "খ্রীষ্ট", "খ্রীষ্ট,", "খ্রীষ্ট।", "খ্রীষ্টের"]·DE["Christus"]·EN["Christ", "Christos"]·FR["Christ"]·heb["מָּשִׁיחַ", "מָשִׁיחַ"]·HI["चरिस्तोस", "चरिस्तोस-के", "मसीह", "मसीह-का"]·ID["(Kristus", "Kristus", "Kristus,", "Kristus."]·IT["Cristo"]·jav["(Kristus", "Kristus", "Kristus,", "Kristus.", "Sang-Kristus", "Sang-Kristus,", "Sang-Kristus.", "Sang-Kristus?"]·KO["그리스도", "그리스도-가", "그리스도-의", "그리스도는", "그리스도다", "그리스도라고", "그리스도스는", "그리스도스라", "그리스도여", "그리스도의", "그리스도이다"]·PT["(Cristo", "Cristo", "Cristo,", "Cristo?"]·RU["Христа", "Христе?", "Христом", "Христос"]·ES["Christé", "Christós"]·SW["(Christós", "-", "Christos", "Christós", "Christós,", "Hapa", "Kristo", "na"]·TR["(Mesih", "Mesih", "Mesih'in", "Mesih'in,", "Mesih’e", "Mesih’i"]·urd["اے-مسیح", "مسیح", "مسیح-کی", "مسیح-کے"]
Matt 1:16, Matt 1:18, Matt 2:4, Matt 11:2, Matt 16:16, Matt 16:20, Matt 16:21, Matt 22:42, Matt 23:10, Matt 24:5, Matt 24:23, Matt 26:63 (+38 más)
Sentidos
Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)G0040 2. holy, sacred, consecrated (65×)
Referencia BDB / Léxico
χριστός, ή, όν, (χρίω) to be rubbed on, used as ointment or salve, opposed to πιστός, Refs 5th c.BC+; τὸ ἔλαιον τὸ χ. anointing oil, LXX __II of persons, anointed, ὁ ἱερεύς ὁ χ. LXX __II.2 especially of the Kings of Israel, ὁ χ. ΚυρίουLXX; plural, of the patriarchs, LXX __II.3 in NT, ὁ χ. the Messiah, NT; then used as proper name of Jesus, Ἰησοῦς χ. NT