Buscar / G5532
χρεία G5532
N-AFS  |  49× en 1 sentido
Necesidad, carencia — estado de requerir lo que falta, o el servicio/tarea que debe cumplirse
Χρεία designa la condición de necesitar algo — ya sea espiritual, físico o práctico — y, por extensión, aquello que se necesita o el servicio que se presta. Jesús declara que «los sanos no tienen necesidad de médico» (Mt 9:12), el Padre «sabe lo que necesitáis antes de que se lo pidáis» (Mt 6:8), y la iglesia primitiva repartía «según cada uno tenía necesidad» (Hch 2:45; 4:35). Pablo amplía el término hacia la teología de la interdependencia dentro del cuerpo de Cristo: «el ojo no puede decir a la mano: No te necesito» (1 Co 12:21). En ocasiones χρεία se acerca a «tarea» o «servicio»: el Señor «tiene necesidad» del pollino (Mt 21:3).

Sentidos
1. Necesidad, carencia Estado de requerir algo que falta, la cosa requerida o el servicio que se ha de prestar. Abarca la sentencia de Jesús de que los sanos no necesitan médico (Mt 9:12), el conocimiento divino de las necesidades humanas (Mt 6:8), la distribución de la primera comunidad (Hch 2:45) y la eclesiología paulina de mutua dependencia (1 Co 12:21). 49×
PROPERTIES_RELATIONS Mode Necessity and Need
AR["احْتاجَ", "حاجَةً", "حاجَةٌ", "حاجَةٍ", "حاجَةَ", "حَاجَةً", "حَاجَةٌ", "حَاجَةٍ", "حَاجَةَ", "مُحْتَاجٌ"]·ben["প্রয়োজন"]·DE["Bedarf"]·EN["need"]·FR["besoin"]·heb["צָרִיךְ", "צֹרֶךְ"]·HI["आवश्यकता", "ज़रूरत", "ज़रोओरत"]·ID["kebutuhan", "keperluan", "membutuhkan", "perlu", "yang-diperlukan", "yang-membutuhkan"]·IT["aver-bisogno"]·jav["betah", "betah?", "kabetahan", "kabetahan,", "mbetahaken", "perlu", "prelu"]·KO["필요", "필요-가", "필요-를", "필요가", "필요를", "필요하다"]·PT["necessidade", "que-tinham-necessidade"]·RU["нужда", "нужду", "нужды"]·ES["necesidad"]·SW["anao", "haja", "hawahitaji", "kwenda", "mahitaji", "muhimu"]·TR["gerek", "gerekli", "ihtiyacı", "ihtiyacım", "ihtiyacımız", "ihtiyacınız", "ihtiyaç", "ihtiyaçları"]·urd["ضرورت", "طبیب"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
χρεία (written χρέα Refs 3rd c.BC+, Ionic dialect χρείη Refs, : (χράομαι, κέχρημαι):— need, want, χρείας ὕπο Refs 4th c.BC+; ἵν᾽ ἕσταμεν χρείας considering in what great need we are, Refs 5th c.BC+; χρείᾳ πολεμεῖν to war with necessity, Refs: with genitive, want of.., φαρμάκων χρείᾳ κατεσκέλλοντο Refs 4th c.BC+; ἐν χρείᾳ δορός in the need or stress of war, Refs 5th c.BC+; μὴν ἔτ᾽ ἐμοῦ χρείαν