Buscar / G5337
φαῦλος G5337
Adj-ANS  |  6× en 1 sentido
φαῦλος — malo, vil, moralmente perverso; describe acciones o carácter de baja calidad moral.
En el griego clásico, φαῦλος podía significar 'barato, trivial, fácil' — un juicio meramente cuantitativo de insignificancia. Sin embargo, en el período koiné y especialmente en el Nuevo Testamento, la palabra se ha desplazado decisivamente hacia la evaluación moral: 'malo, perverso, vil'. Jesús contrasta a quienes hicieron lo bueno (τὰ ἀγαθά) con quienes practicaron lo malo (τὰ φαῦλα) en el juicio de la resurrección (John 5:29). John 3:20 advierte que 'todo el que practica lo malo odia la luz'. Pablo invoca la misma polaridad moral en Romans 9:11 y 2 Corinthians 5:10, y Titus 2:8 exige una conducta que no deje a los adversarios 'nada malo que decir'. El español 'malo' y 'vil' convergen en el sentido de maldad moral sin ambigüedad residual.

Sentidos
1. Malo, vil, perverso Moralmente malo, vil o perverso — describe acciones, prácticas o carácter de baja calidad moral, en contraste con lo bueno (ἀγαθός) o noble (καλός). John 3:20 advierte que quienes practican lo malo (ὁ τὰ φαῦλα πράσσων) aborrecen la luz; John 5:29 contrasta la resurrección de vida con la resurrección de juicio para quienes practicaron τὰ φαῦλα. Pablo recoge esta polaridad moral en Rom 9:11 y 2 Cor 5:10.
MORAL_QUALITY Moral and Ethical Qualities Evil and Wickedness
AR["رَديءٍ", "رَديئًا", "رَدِيءَ", "سَيِّئًا", "سَيِّئَاتِ", "شَرًّا"]·ben["নীচ", "মন্দ", "মন্দ।"]·DE["schlecht"]·EN["bad", "evil", "evil-things", "worthless", "worthless-things"]·FR["mauvais", "schlecht", "vil"]·heb["רַע", "רָע", "רָע.", "רָעוֹת"]·HI["बुर.", "बुरा", "बुरे"]·ID["jahat", "jahat."]·IT["cattivo", "phaula", "phaulon"]·jav["awon", "awon,", "awon."]·KO["나쁜-것을", "악을", "악한", "악한-것을", "악한-일을"]·PT["mal", "mau,", "mau.", "más-coisas", "vil"]·RU["дурного", "злое", "худое"]·ES["malas", "malas-cosas", "malo", "vil"]·SW["baya", "mabaya", "mabaya.", "ovu"]·TR["bayağı", "kötü", "kötü.", "kötüleri"]·urd["بُرا", "بُرے", "میں"]

Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)

Referencia BDB / Léxico
φαῦλος, η, ον, also ος, ον Refs 5th c.BC+:— cheap, easy, slight, paltry, first found commonly in Refs 5th c.BC+ adverb φαύλωςRefs 4th c.BC+ __I of things, easy, slight, φ. ἀθλήσας πόνον Refs 5th c.BC+; φαυλότατον ἔργον ''tis as easy as lying', Refs 5th c.BC+; οὔτοι βασιλέα φαῦλόν [ἐστι] κτανεῖν 'tis no slight matter to kill a king, Refs 5th c.BC+; νυκτὸς γὰρ οὔτι φ. ἐμβαλεῖν στρατόν no easy