ὑποτίθημι G5294
to place under, lay down, suggest, propose, risk
This versatile verb means to place something under or beneath, and by extension to lay down, expose to danger, or put forward as a suggestion. Paul uses it to commend Prisca and Aquila who 'risked their necks' for his life—literally 'placed under' their lives for him. In 1 Timothy, it describes putting these instructions before the brethren or suggesting them. The core meaning of placing beneath extends to various contexts of exposure or presentation.
Sentidos
1. sense 1 — From classical usage for placing items physically underneath or metaphorically categorizing under a class, ὑποτίθημι extends to exposure and suggestion. Rom 16:4 praises Priscilla and Aquila who 'risked their own necks' (τὸν ἑαυτῶν τράχηλον ὑπέθηκαν) for Paul—literally 'placed under' their lives in danger. 1 Tim 4:6 instructs Timothy in 'putting these things before the brothers' (ταῦτα ὑποτιθέμενος), suggesting or reminding them of sound teaching. 2×
AR["إِذْ-تَضَعُ-أَمامَ", "وَضَعَا،"]·ben["উপদেশ-দিয়ে", "রেখেছিল,"]·DE["riskieren"]·EN["laid-down", "putting-before"]·FR["riskieren", "suggérer"]·heb["הִנִּיחוּ", "מַצִּיעַ"]·HI["रखी", "सुझअते-हुए"]·ID["meletakkan,", "mengajarkan"]·IT["suggerire", "upotithemenos"]·jav["maringi", "sami-masrahaken,"]·KO["내놓았다", "제안하며"]·PT["arriscaram,", "propondo"]·RU["внушая", "не-"]·ES["exponiendo", "expusieron"]·SW["ukiwakumbusha", "waliweka-chini,"]·TR["koydular", "önererek"]·urd["رکھ-دی", "سکھاتے-ہوئے"]
Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
Referencia BDB / Léxico
ὑποτίθημι, place under, ὑπὸ κύκλα ἑκάστῳ πυθμένι θῆκεν Refs 8th c.BC+; τὰ φρύγαν᾽ ὑ. puts the firewood under, Refs 5th c.BC+; θεοῦ βάσεις ὑποτιθέντος putting legs or feet under them, Refs 5th c.BC+; ἑαυτὴν [τῷ ἄρρενι]Refs; of a prancing horse, ὑ. τὰ ὀπίσθια σκέλη ὑπὸ τὰ ἐμπρόσθια Refs 5th c.BC+; τὰ ὄπισθεν σκέλη διὰ πολλοῦ ὑ. bring up his hind legs far apart from one another,Refs 5th c.BC+; ἔστε…