Buscar / G5275
ὑπολείπω G5275
N-NNS  |  2× en 1 sentido
a remnant, what is left remaining
This term denotes what remains or is left over after others are removed. Paul uses it twice in Romans to describe the faithful remnant of Israel preserved by God's grace. Quoting Isaiah, he notes that though Israel's numbers were like the sand, only a remnant would be saved. Then citing Elijah's experience, Paul reminds readers that even when things seemed hopeless, God preserved 7,000 who hadn't bowed to Baal—a remnant according to the election of grace.

Sentidos
1. sense 1 From classical usage for what remains or is left behind, ὑπόλειμμα/ὑπολειφθέντες carries theological weight in Paul's remnant theology. Rom 9:27 quotes Isaiah: though Israel's number is vast, 'a remnant will be saved' (τὸ ὑπόλειμμα σωθήσεται). Rom 11:3 cites Elijah's despair ('I alone am left'), before God reveals 7,000 preserved—illustrating that God always maintains a faithful remnant by grace, not human merit.
GEOGRAPHY_SPACE Existence in Space Leaving and Remaining
AR["الْبَقِيَّةُ", "بَقِيتُ"]·ben["অবশিষ্ট-আছি", "অবশিষ্টাংশ"]·DE["uebrigbleiben"]·EN["remnant", "was-left"]·FR["laisser"]·heb["נִשְׁאַרְתִּי", "שְׁאֵרִית"]·HI["छोड़ा-गया-हूं", "बचा-हुआ"]·ID["sisa", "tertinggal"]·IT["lasciare"]·jav["kantun", "turahipun"]·KO["남았으니", "남은-자가"]·PT["fui-deixado", "remanescente"]·RU["один"]·ES["quedé", "remanente"]·SW["mabaki", "nimebaki"]·TR["kaldım", "kalıntı"]·urd["بقیہ", "بچا-ہوں"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
ὑπολείπω, also ὑπολειπ-λιμπάνω (which see), leave remaining, ῥα τῇ προτέρῃ ὑπέλειπον ἔδοντες Refs 8th c.BC+; οὐδεμίαν ὑπερβολὴν . τινί leave him no possibility of exceeding, Refs 5th c.BC+ __2 of things, fail one, ὑπολείψει ὑμᾶς μισθοφορά Refs 5th c.BC+; . τινὰ λόγος Refs 5th c.BC+ __3 intransitive, fail, fall short, θεοὶ.. ὑπέλιπον οὐ πώποκα Refs 5th c.BC+; . τὸ μέλιRefshad ceased, Refs