Buscar / G5272
ὑπό-κρῐσις G5272
N-AFP  |  6× en 1 sentido
ὑπόκρισις — hipocresía, fingimiento, simulación; representar un papel que no se habita genuinamente.
Enraizado en el mundo teatral — ὑπόκρισις significaba originalmente 'representar un papel en el escenario' (de ὑποκρίνομαι, 'responder, actuar un rol') — este sustantivo pasó a designar el vicio moral de aparentar ser lo que no se es. Jesús lo emplea como crítica demoledora contra los líderes religiosos que ejecutan piedad sin transformación interior: 'También vosotros por fuera parecéis justos, pero por dentro estáis llenos de hipocresía e iniquidad' (Matt 23:28). Lucas 12:1 advierte contra 'la levadura de los fariseos, que es la hipocresía'. Pablo confronta la hipocresía de Pedro en Antioquía (Gal 2:13), y 1 Timothy 4:2 alerta sobre engañadores que hablan 'con hipocresía'. La metáfora teatral pervive en la raíz etimológica del español 'hipocresía'.

Sentidos
1. Hipocresía, fingimiento El acto o cualidad de aparentar creencias, virtudes o sentimientos que en realidad no se poseen — un vicio moral enraizado en la metáfora teatral de representar un papel. Jesús lo usa para condenar la pretensión religiosa en Matt 23:28 y Mark 12:15; Lucas 12:1 lo llama 'la levadura de los fariseos'; Pablo confronta la hipocresía colectiva en Antioquía (Gal 2:13); y 1 Tim 4:2 advierte sobre enseñanzas demoníacas transmitidas con hipocresía.
MORAL_QUALITY Moral and Ethical Qualities Hypocrisy Pretense
AR["بِالرِّياءِ", "رياءٍ", "ريائِهِم", "رِياءَ", "رِياءِ", "رِيَاءٌ"]·ben["কপটতায়", "ভণ্ডামি", "ভণ্ডামিগুলি", "ভণ্ডামিতে।", "ভণ্ডামির", "ভন্ডামি"]·DE["ὑποκρίσει", "ὑποκρίσεις", "ὑποκρίσεως", "ὑπόκρισιν", "ὑπόκρισις"]·EN["hypocrisies", "hypocrisy", "of-hypocrisy"]·FR["hypocrisie", "ὑποκρίσει", "ὑποκρίσεις"]·heb["צְבִיעוּיוֹת", "צְבִיעוּת"]·HI["कपट", "कपट-की", "कपट-को", "पअखन्द.", "पखन्द", "पाखण्ड"]·ID["kemunafikan", "kepura-puraan"]·IT["upokrisei", "upokriseis", "upokriseos", "upokrisin", "upokrisis"]·jav["lamis", "lamis,", "lamis."]·KO["외식과", "외식이니라", "위선", "위선들을", "위선에.", "위선을"]·PT["hipocrisia", "hipocrisias,"]·RU["лицемерие", "лицемерием", "лицемерии", "лицемерия", "лицемерия,"]·ES["de-hipocresía", "hipocresía", "hipocresías"]·SW["uasi", "unafiki"]·TR["ikiyüzlülük", "ikiyüzlülükleri", "ikiyüzlülükünü", "ikiyüzlülüğünde", "ikiyüzlülüğüne"]·urd["ریاکاری", "ریاکاریاں،", "منافقت", "منافقت-سے"]

Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)

Referencia BDB / Léxico
ὑπό-κρῐσις, εως, , __I Ionic dialect (and perhaps in Refs 3rd c.AD+, reply, answer Refs 5th c.BC+ __II Attic dialect, playing a part on the stage, Refs 4th c.BC+ __II.2 an orator's delivery, Refs 5th c.BC+; οἱ κατὰ τὴν . ῥήτορες orators who depend on their delivery, opposed to to the authors of written speeches, Refs 4th c.BC+ __II.2.b tone or manner of an animal's cry, κυνηγέτης ἀπὸ τῆς .