ὑπόδημ-α G5266
Sandalia, calzado — el calzado básico del antiguo Cercano Oriente; símbolo de humildad servil y tierra sagrada. El sustantivo ὑπόδημα (hypodema) desig
Sandalia, calzado — el calzado básico del antiguo Cercano Oriente; símbolo de humildad servil y tierra sagrada. El sustantivo ὑπόδημα (hypodema) designa una sandalia o zapato, el calzado estándar del mundo bíblico. Su peso teológico supera con creces su humilde forma material. Juan el Bautista se declara indigno de 'llevar' o 'desatar' las sandalias del que viene (Mt 3:11; Mc 1:7; Lc 3:16; Jn 1:27; Hch 13:25), ya que quitar las sandalias era la tarea del esclavo más bajo. Jesús envía a los Doce sin sandalias de repuesto (Mt 10:10; Lc 10:4), simbolizando una dependencia radical de Dios. Ante la zarza ardiente, se le ordena a Moisés quitarse las sandalias en tierra santa (Hch 7:33, haciéndose eco de Éx 3:5). Al hijo pródigo se le ponen sandalias como señal de restauración filial (Lc 15:22).
Sentidos
1. Sandalia, calzado — calzado básico de cuero atado al pie, que porta un peso simb — Sandalia, calzado — calzado básico de cuero atado al pie, que porta un peso simbólico en tres ámbitos: humildad servil (Juan el Bautista indigno de llevar o desatar las sandalias de Jesús, Mt 3:11; Mc 1:7; Hch 13:25), dependencia misionera (los Doce enviados sin sandalias de repuesto, Mt 10:10; Lc 10:4; 22:35), y encuentro sagrado (Moisés quitándose las sandalias en tierra santa, Hch 7:33). Al hijo pródigo se le calzan sandalias como señal de restauración y dignidad filial (Lc 15:22). 10×
AR["أَحذِيَةً", "أَحْذِيَةٍ", "أَحْمِلَ-حِذَاءَهُ", "حِذاءَ", "حِذَاءً", "حِذَائِهِ", "نَعْلَ", "نِعالاً"]·ben["জুতা", "জুতার", "জুতো"]·DE["Sandale", "Schuhe"]·EN["sandal", "sandals"]·FR["chaussure", "sandale"]·heb["נְעָלַיִם", "נְעָלָיו", "נַעֲלֵי", "נַעֲלוֹ", "נַעַל", "סַנְדָּלָיו", "סַנְדָלִים"]·HI["के", "जूतियों-को", "जूती", "जूते", "जूते-का।", "जूतों-के"]·ID["alas-kaki", "itu", "kasut", "kasut-kasut", "kasut.", "sandal"]·IT["sandalo", "scarpa"]·jav["sandhal", "sepatu", "sepatu,", "sepatunipun", "srandhal,", "trumpah", "trumpah."]·KO["신들-을", "신들-의", "신발", "신발-을", "신발-의", "신발들-의", "신발을", "신을"]·PT["sandália", "sandália.", "sandálias"]·RU["обуви", "обувь", "сандалии", "сандалий"]·ES["calzado", "sandalia", "sandalias"]·SW["kiatu", "viatu", "viatu,"]·TR["ayakkabı", "ayakkabılar", "ayakkabılarını", "ayakkabılarının", "sandalet", "sandaletini", "sandallarının", "sandalını", "çarıklar"]·urd["جوتوں", "جوتوں-کے", "جوتی", "جوتی۔", "جوتے"]
Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)
Referencia BDB / Léxico
ὑπόδημ-α, ατος, τό, (ὑποδέω) sole bound under the foot with straps, sandal, ποσὶν.. ὑποδήματα δοῦσα Refs 8th c.BC+; whereas ὑπόδημα κοῖλον is a shoe or half-boot, which covered the whole foot (see. κοῖλος 1.1); ὑπόδημα is sometimes used alone in this sense,Refs 5th c.BC+; εἰς ὑποδήματα γράφειν put down as paid for shoes, Refs 5th c.BC+; δεξιὸν εἰς ὑ., ἀριστερὸν εἰς ποδάνιπτρα, of one who is ready…