ὑμέτερος G5212
Vuestro, de vosotros — pronombre posesivo enfático de segunda persona del plural que atribuye posesión o asociación a los interlocutores. El adjetivo
Vuestro, de vosotros — pronombre posesivo enfático de segunda persona del plural que atribuye posesión o asociación a los interlocutores. El adjetivo posesivo ὑμέτερος (hymeteros) es la forma enfática del posesivo de segunda persona del plural, que significa 'vuestro' o 'de vosotros'. Suele aparecer cuando el hablante establece un contraste marcado. Jesús declara: 'Vuestro es el reino de Dios' (Lucas 6:20), distingue 'vuestro tiempo' del suyo propio (Juan 7:6), apela a 'vuestra ley' en el debate con los fariseos (Juan 8:17), y advierte que perseguirlo a él implica ser perseguidos ellos también (Juan 15:20). En Lucas 16:12, la fidelidad con lo ajeno merece recibir 'lo que es vuestro'. Pablo lo emplea para expresar pertenencia mutua y asuntos espirituales (1 Cor 15:31; 16:17; Gál 6:13).
Sentidos
1. Vuestro, de vosotros — pronombre o adjetivo posesivo enfático de segunda persona — Vuestro, de vosotros — pronombre o adjetivo posesivo enfático de segunda persona del plural que significa 'vuestro' o 'de vosotros', usado con énfasis para atribuir posesión, asociación o responsabilidad a los interlocutores. Jesús lo emplea para contrastar su situación con la de los discípulos (Juan 7:6, 'vuestro tiempo'; Juan 8:17, 'vuestra ley'; Juan 15:20, 'vuestra palabra/persecución'), para prometer la posesión del reino (Lucas 6:20, 'vuestro es el reino'), y para distinguir lo propio de lo ajeno (Lucas 16:12). Pablo lo usa para expresar pertenencia mutua y asuntos espirituales (1 Cor 15:31; 16:17; Gál 6:13). Las traducciones existentes 'de vosotros', 'vuestra', 'vuestro' reflejan adecuadamente este posesivo enfático. 11×
AR["-كُمْ", "-مِنْكُمْ", "الخاصَّةِ-بِكُم", "الَّذِي-لَكُمْ", "كُم", "كُمْ", "لَكُم", "نَقْصَكُمْ"]·ben["তোমাদের"]·DE["euch", "euer", "ihr", "ὑμέτερον", "ὑμετέρα", "ὑμετέρας"]·EN["of-your", "your", "your-own", "yours"]·FR["de-vous", "votre", "vous", "à-vous"]·heb["הַ-", "הַ-שֶׁלָּכֶם", "שֶׁלָּכֶם"]·HI["तुमहरे", "तुम्हारा", "तुम्हारा-अपना", "तुम्हारी", "तुम्हारे"]·ID["-mu", "kamu", "kamu-punya", "milik-kalian", "milikmu"]·IT["a-voi", "di-voi", "umetera", "voi", "vostro"]·jav["kagungan-panjenengan", "panjenengan", "panjenengan-sadaya-punya", "panjenengan-sami", "panjenengan-sedaya"]·KO["너희-의", "너희의", "너희의-것도", "너희의-것을"]·PT["vossa", "vosso"]·RU["-вашей", "ваш", "ваше", "вашего", "вашей", "вашем"]·ES["de-vosotros", "vuestra", "vuestro"]·SW["lenu", "wenu", "yenu"]·TR["o-", "sizin", "sizin-", "sizindir", "sizinki", "sizinkini"]·urd["بادشاہی", "تمہارا", "تمہاری", "تمہارے", "تُمہاری"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
ὑμέτερος [ῡ], α, ον, Doric dialect and Epic dialect ὑμός (which see): (ὑμεῖς):— your, yours, Refs 8th c.BC+; with a pronoun added in genitive, ὑμέτερος ἑκάστου θυμός the courage of each of you, Refs 8th c.BC+; ὑμέτερος θυμὸς αὐτῶν your own mind, Refs 8th c.BC+to your house, Refs 8th c.BC+ your part, your business, ἢν μὴ τὸ ὑ. αἴτιον γένηται Refs 5th c.BC+; τὸ δ᾽ ὑ. πρᾶξαι your character is to..,…