Buscar / G4992
σωτήρ-ιος G4992
Adj-ANS  |  5× en 1 sentido
Salvífico, que trae salvación o liberación; como sustantivo, el medio o instrumento del acto salvífico de Dios.
Este adjetivo significa 'que trae salvación' o 'salvífico', y en el Nuevo Testamento aparece casi exclusivamente como sustantivo para referirse al poder salvador de Dios hecho visible. Simeón acuna al niño Jesús y declara: 'Mis ojos han visto tu salvación' (Lucas 2:30). La profecía de Isaías de que 'toda carne verá la salvación de Dios' resuena en Lucas 3:6 y Hechos 28:28. En Efesios 6:17 se convierte en el 'yelmo de la salvación', y en Tito 2:11 la gracia de Dios se manifiesta como 'salvadora' para todos los seres humanos.

Sentidos
1. Salvación manifestada Salvífico, que trae liberación; usado como sustantivo para designar la salvación de Dios hecha manifiesta. Simeón contempla el 'instrumento salvador' de Dios en el niño Jesús (Lucas 2:30); la promesa isaiana de que toda carne verá la salvación de Dios se cita en Lucas 3:6 y Hechos 28:28 para enmarcar el alcance universal del evangelio. Efesios 6:17 lo emplea concretamente como el 'yelmo de la salvación' en la armadura espiritual.
DANGER_DELIVERANCE Danger, Risk, Safe, Save Salvation (Noun)
AR["الخَلاصِ", "المُخَلِّصَةُ", "خَلاصُ", "خَلَاصَ", "خَلَاصَكَ"]·ben["পরিত্রাণ", "পরিত্রাণ-এর", "পরিত্রাণকারী", "পরিত্রাণকে"]·DE["Heil", "σωτήριον", "σωτήριόν"]·EN["salvation", "saving"]·FR["salut", "salutaire"]·heb["יְשׁוּעַת", "יְשׁוּעָה", "מוֹשִׁיעַ"]·HI["उदधअर", "उदधर-करनेवल", "उद्धार"]·ID["itu", "keselamatan", "menyelamatkan"]·IT["di-salvezza", "soterion", "sōtērios", "sōtēriou"]·jav["karahayon", "kaslametan", "kawilujengan", "nylametaken"]·KO["구원-을", "구원-의", "구원이", "구원하는"]·PT["salvadora", "salvação"]·RU["спасение", "спасения", "спасительная"]·ES["salvación", "salvadora"]·SW["wokovu", "ya-wokovu"]·TR["Tanrı'nın", "kurtaran", "kurtulusun", "kurtuluşunu"]·urd["نجات", "نجات-بخش"]

Sentidos Relacionados
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)

Referencia BDB / Léxico
σωτήρ-ιος, ον, saving, delivering, αὐγαὶ ἡλίου Refs 5th c.BC+; of symptoms, betokening recovery, Refs 5th c.BC+; ἐλπὶς σπέρματος σωτηρίου hope of seed to preserve or perpetuate the race, Refs 4th c.BC+; δέχεσθαι τὸν ἱκέτην σωτήριον who brings safety to our state, Refs 5th c.BC+ __b with dative, bringing safety or deliverance to.. , ὕδωρ ἰχθύσι σ. Refs 1st c.AD+; ἄριστα καὶ πόλεις. Refs 6th c.BC+: