Buscar / G4978
σχίσ-μα G4978
N-NNP  |  8× en 2 sentidos
Rotura, rasgadura (en tela); división, cisma o escisión (entre personas).
El sustantivo σχίσμα, del cual deriva el español 'cisma', designa un desgarro o separación, aplicado tanto a objetos materiales como a comunidades humanas. Jesús emplea la imagen de una rasgadura en tela para advertir contra remendar un vestido viejo con tela sin encoger (Mt 9:16; Mr 2:21). Juan usa el término tres veces para divisiones sobre la identidad de Jesús (Jn 7:43; 9:16; 10:19). Pablo lo eleva a su registro teológico más intenso, instando a los corintios a que no haya divisiones entre ellos (1 Co 1:10; 11:18).

Sentidos
1. División, cisma División o cisma entre personas: un desacuerdo que fractura a una comunidad en facciones opuestas. Es el sentido dominante en el NT, con seis apariciones. En Jn 7:43, 9:16 y 10:19 describe a la multitud dividida respecto a Jesús. Pablo suplica unidad en 1 Co 1:10 y lamenta las divisiones en las asambleas corintias (1 Co 11:18).
QUANTITY_NUMBER Whole, Unite, Part, Divide Division Split
AR["انشِقاقاتٍ", "انشِقاقٌ", "انقِسام", "انْشِقاقاتٌ", "اِنْقِسَامٌ"]·ben["বিভেদ", "বিভেদ,"]·DE["Spaltung"]·EN["A-division", "a-division", "division", "divisions"]·FR["division", "schisme"]·heb["מַחְלֹקֶת", "מַחְלֹקוֹת", "מַחֲלֹקֶת", "פִּלּוּגִים"]·HI["फूट"]·ID["Perpecahan", "perpecahan"]·IT["divisione"]·jav["Padudon", "padudon", "perpecahan", "perpecahan,"]·KO["분열들", "분열이", "분쟁이"]·PT["Divisão", "divisão", "divisões"]·RU["Разделение", "разделение", "разделения"]·ES["División", "divisiones", "división"]·SW["Mgawanyiko", "mafarakano", "mafarakano,", "mfarakano", "mgawanyiko"]·TR["Bölünme", "bölünme", "bölünmeler", "içinde-"]·urd["تفرقہ", "تفرقے", "پھوٹ"]
2. Rotura, rasgadura Rasgadura o rotura en un tejido: el sentido literal y físico de un desgarro en un material. Jesús advierte en Mt 9:16 y Mr 2:21 que coser tela sin encoger sobre un vestido viejo provoca que el remiendo tire, empeorando la rotura. Solo dos pasajes atestiguan este sentido, pero la imagen textil concreta subyace a la metáfora comunitaria.
QUANTITY_NUMBER Whole, Unite, Part, Divide Division and Portion
AR["خَرقٌ", "شَقٌّ"]·ben["ছেঁড়া"]·DE["Spaltung", "σχίσμα"]·EN["a-tear", "tear"]·FR["division"]·heb["קֶרַע"]·HI["फटना"]·ID["robekan", "sobekan"]·IT["divisione"]·jav["suwek", "suwèk"]·KO["찢어짐", "찢어짐이"]·PT["rasgo"]·RU["дыра", "разрыв"]·ES["rotura"]·SW["mraruko", "mwanya"]·TR["yırtık"]·urd["پھٹ", "چاک"]

Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H1419a 1. great, large (general quality) (486×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H6242 1. twenty (cardinal number) (315×)H2568 1. cardinal number five (309×)H0702 1. four (cardinal number) (277×)G3956 2. every, each (distributive) (227×)H8337 1. six (cardinal number) (215×)G3956 3. all things, everything (substantive) (211×)G3956 4. (187×)H6235 1. ten (177×)G3173 1. great in size or extent (176×)

Referencia BDB / Léxico
σχίσ-μα, ατος, τό, cleft, division, as of hoofs, Refs 4th c.BC+; of leaves, Refs; rent in a garment, NT __II division of opinion, Ev Jo.Refs __III the vulva, Refs 2nd c.AD+ __IV name of an ὀρχηστικὸν σχῆμα, Refs 5th c.AD+ __V ploughing, Refs 6th c.AD+