συναιχμᾰλωτ-ος G4869
Companero de prision, copreso; alguien que comparte el cautiverio o encarcelamiento con otro
Sustantivo compuesto que significa companero de prision, alguien que comparte el cautiverio. Pablo lo usa tres veces: Andronico y Junias son «mis companeros de prision» (Ro 16:7), Aristarco es «mi companero de prision» (Col 4:10), y Epafras saluda como «mi companero de prision en Cristo Jesus» (Flm 23). El termino transmite mas que proximidad fisica: implica sufrimiento compartido por el evangelio, vinculos forjados en la afliccion y el honor de llevar cadenas por Cristo. No eran simples companeros de celda, sino hermanos unidos en el testimonio del evangelio mediante la prision.
Sentidos
1. Companero de cautiverio — Todos los idiomas preservan el compuesto: espanol «companero de prision/co-prisionero», frances «compagnon de captivite», aleman «Mitgefangene». El uso constante de Pablo como titulo honorifico transforma la prision de verguenza en insignia de fidelidad. Estos companeros de prision comparten no solo celdas sino sufrimiento centrado en Cristo, haciendo del encarcelamiento una forma de companerismo evangelico. 3×
AR["-شَريكُ-الأَسرِ", "أَسِيرَيَّ-مَعِي", "الأَسيرُ-مَعي"]·ben["সহবন্দী", "সহবন্দীদের"]·DE["Mitgefangene"]·EN["fellow-prisoner", "fellow-prisoners"]·FR["Mitgefangene", "compagnon-de-captivité"]·heb["שְׁבוּי-עִמִּי", "שְׁבוּיַי", "שָׁבוּי-שֶׁלִּי"]·HI["सह-बन्दि", "सह-बन्दियों-को"]·ID["rekan-setahanan", "tawanan sesama", "teman-teman-sepenjara"]·IT["prigioniero-insieme", "sunaichmalōtos"]·jav["kanca-tahanan", "réncang-tahanan"]·KO["동료-포로", "동료-포로들-을", "함께-갇힌-자가"]·PT["companheiro-de-prisão", "companheiros-de-prisão", "meu-companheiro-de-prisão"]·RU["моих", "соузник"]·ES["co-prisionero", "compañero-de-prisión", "compañeros-de-prisión"]·SW["mfungwa-mwenzangu", "mfungwa-pamoja", "wafungwa-pamoja"]·TR["esir-arkadaşım", "mahkum-arkadasi", "tutuklu-arkadaşlarım"]·urd["قیدیوں", "ہم-قیدی"]
Sentidos Relacionados
H1129 1. Qal: build, construct (316×)H2691a 1. court, courtyard, enclosure (142×)G4864 1. synagogue, place of Jewish assembly (56×)G5438 1. prison, place of confinement (41×)H4013 1. fortress, stronghold (37×)H0875 1. well, cistern (dug water source) (35×)H0352b 1. pillar or jamb of gateway (32×)H2474 1. window, opening in wall (32×)H1406 1. roof / rooftop (31×)H4609b 1. steps, stairs, stairway (31×)H1129 2. Nifal: be built, be established (30×)H0361 1. portico, porch (architectural structure) (27×)H1129 3. Qal participle: builder (27×)H1219 1. fortified, inaccessible (25×)H4581 1. fortress, stronghold (25×)H3805 1. capital of a pillar (24×)H4350 1. stand, base, pedestal (24×)H0759 1. palace, royal residence (21×)H4692 1. siege, besiegement (20×)G3618 1. build or construct physically (19×)
Referencia BDB / Léxico
συναιχμᾰλωτ-ος, ὁ, fellow-prisoner, NT+2nd c.AD+:—feminine συναιχμᾰλώτ-ωτις, ιδος, Refs 1st c.BC+