Buscar / G4655
σκότος G4655
N-NNS  |  30× en 1 sentido
Oscuridad, tinieblas; ausencia física de luz y ceguera espiritual-moral metafórica o juicio divino
Oscuridad, tinieblas; ausencia física de luz y ceguera espiritual-moral metafórica o juicio divino
1. Oscuridad como ausencia u opuesto de la luz, abarcando registros físicos, morale Oscuridad como ausencia u opuesto de la luz, abarcando registros físicos, morales y escatológicos. Literalmente, marca las tinieblas de la crucifixión sobre la tierra (Mat 27:45, Mar 15:33). Como metáfora de la ceguera espiritual, se opone a la luz de Dios y de Cristo (Juan 1:5, Hch 26:18, Col 1:13). Las 'tinieblas de afuera' (Mat 8:12, 22:13, 25:30) representan la exclusión final de la presencia de Dios. Pablo usa el contraste luz-tinieblas para definir la identidad cristiana (1 Tes 5:4-5). 30×
NATURAL_WORLD Physical Events and States Darkness and Gloom
AR["-الظُّلْمَةِ", "الظُّلمَةِ", "الظُّلْمَةِ", "ظَلامٌ", "ظُلمَةً", "ظُلمَةٌ", "ظُلمَةٍ", "ظُلمَةُ", "ظُلمَةِ", "ظُلْمَةً", "ظُلْمَةٌ", "ظُلْمَةٍ", "ظُلْمَةَ"]·ben["σκότος-অন্ধকার", "অন্ধকার", "অন্ধকারকে", "অন্ধকারে", "অন্ধকারে,", "অন্ধকারে?", "অন্ধকারের", "অন্ধকারের,"]·DE["Finsternis"]·EN["darkness"]·FR["ténèbres"]·heb["חֹשֶׁךְ"]·HI["-चाँद", "अंधकार", "अंधकार,", "अंधेरा", "अंधेरे", "अंधेरेसे", "अनधेर", "अन्धकार", "अन्धकार-में"]·ID["kegelapan", "kegelapan,"]·IT["tenebre"]·jav["pepeteng", "pepeteng,", "pepeteng?", "peteng", "peteng,"]·KO["그-", "어둠", "어둠-에", "어둠-을", "어둠-의", "어둠-이", "어둠에서", "어둠의", "어둠이", "어둡", "어둡이"]·PT["escuridão", "escuridão,", "trevas", "trevas,"]·RU["-света", "тьма", "тьме", "тьмой", "тьмой,", "тьму", "тьму,", "тьмы"]·ES["oscuridad", "tinieblas"]·SW["-", "giza", "giza,", "giza?", "gizani"]·TR["karanlik", "karanlik,", "karanlık", "karanlıkta", "karanlıktan", "karanlığa", "karanlığı", "karanlığın", "karanlığın-"]·urd["اندھیرا", "اندھیرے", "اندھیرے-میں", "اندھیرے-کی", "اندھیرے-کے"]

Sentidos

Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)H1259 1. hail (weather phenomenon) (29×)

Referencia BDB / Léxico
σκότος, , more rarely σκότος, εος, τό (see. entry near the end), darkness, gloom, Refs 8th c.BC+; opposed to φάος, Refs 5th c.BC+; opposed to ἡμέρα, Refs 5th c.BC+ __2 in Refs 8th c.BC+ always of the darkness of death, mostly in phrase τὸν δὲ σ. ὄσσε κάλυψεν Refs; so in Trag. and Comedy texts, σκότῳ θανεῖν Refs 5th c.BC+; ἤδη με περιβάλλει σ. Refs 5th c.BC+; σκότον εἶναι τεθνηκότος (i.e.