Search / G4639
σκῐά G4639
N-DFS  |  7× in 1 sense
Shadow; the dark area cast by an object blocking light, used literally of physical shade and figuratively of spiritual darkness, death, or a foreshadowing of greater realities.
Skia carries rich metaphorical freight in both classical and biblical Greek. Literally, it means the shadow or shade cast by an object, as when birds nest in the branches and enjoy their shade (Mark 4:32) or the sick hope that Peter's shadow might fall on them for healing (Acts 5:15). Figuratively, it evokes the 'shadow of death' — that deep existential darkness from which light dawns (Matt 4:16; Luke 1:79, quoting Isaiah). In Colossians 2:17 and Hebrews 8:5 and 10:1, the term describes Old Testament rituals as a 'shadow' of the good things to come, not the substance itself. Spanish 'sombra,' French 'ombre,' and German 'Schatten' all maintain the same literal-to-figurative range.

Senses
1. shadow Shadow in both its physical and metaphorical dimensions. Physically, it denotes shade cast by an object — birds sheltering in the shadow of branches (Mark 4:32) or Peter's shadow falling on the sick (Acts 5:15). Figuratively, it designates the profound darkness of death and spiritual ignorance that the messianic light dispels (Matt 4:16; Luke 1:79, both quoting Isaiah 9:2). Theologically, it describes the preliminary, incomplete nature of Old Covenant institutions: the law has 'a shadow of the good things to come' rather than the reality itself (Col 2:17; Heb 8:5; 10:1). French 'ombre' and Spanish 'sombra' capture this same dual range, from physical shade to figurative foreshadowing.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Shadow and Shade
AR["الظِّلُّ", "ظِلًّا", "ظِلٍّ", "ظِلُّ", "ظِلِّ", "ظِلِّها"]·ben["ছায়া", "ছায়ায়"]·DE["Schatten", "σκιὰ", "σκιᾷ"]·EN["Shadow", "shadow"]·FR["ombre"]·heb["צֵל"]·HI["छय", "छाया", "छाया-में"]·ID["Bayangan", "bayang-bayang", "bayangan", "naungan"]·IT["ombra", "skia", "skian"]·jav["Wewayangan", "ayang-ayangan", "eyubé", "wewayangan"]·KO["그늘", "그늘-에", "그림자", "그림자로", "그림자를", "덤고-지라"]·PT["Sombra", "sombra"]·RU["Тень", "тени", "тень", "тенью"]·ES["Sombra", "sombra"]·SW["Kivuli", "kivuli"]·TR["Gölgesi", "golge", "gölgesi", "gölgesinde", "gölgesine", "gölgesinin"]·urd["سائے", "سائے-کی", "سائے-کے", "سایہ"]

Related Senses
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)

BDB / Lexicon Reference
σκῐά, ᾶς, Ionic dialect σκῐή, ῆς, , shadow, Refs 8th c.BC+; σκιὰ ἀντίστοιχος ὥς like the shadow that is one's double, Refs 5th c.BC+ __2 reflection, image (in a bowl of oil), Refs 8th c.BC+ __3 shade of one dead, phantom, Refs 8th c.BC+; κατθανὼν δὲ πᾶς ἀνὴρ γῆ καὶ σ. Refs 5th c.BC+; also, of one worn to a shadow, Refs 4th c.BC+; κακωθεὶς δ᾽ οὐδὲν ἄλλ᾽ εἰμ᾽ σ. Refs 5th c.BC+: frequently in