σκάπτω G4626
cavar; excavar la tierra para construir, cultivar u otros propósitos
Este verbo significa cavar o excavar la tierra. En el uso clásico incluía la excavación para cultivo, construcción y guerra. Jesús lo emplea en su enseñanza tanto en sentido literal (cavar cimientos, cavar alrededor de las vides) como metafórico (la queja del administrador deshonesto sobre su incapacidad para cavar). El término representa el trabajo manual y la preparación diligente.
Sentidos
1. Excavar la tierra — Describe la acción de cavar en contextos tanto prácticos como parabólicos. Lucas 6:48 compara al constructor prudente con quien «cavó y ahondó y puso el cimiento sobre la roca». Lucas 13:8 recoge la súplica del viñador por la higuera estéril: «déjala todavía este año, hasta que yo cave alrededor y la abone». Lucas 16:3 cita al administrador injusto: «cavar, no puedo». 3×
AR["أَحْفِرَ", "أَنْ-أَحْفِرَ", "حَفَرَ"]·ben["কোদাল-চালাতে", "খুঁড়ল", "খুঁড়ি"]·DE["σκάπτειν", "σκάψω", "ἔσκαψεν"]·EN["I-dig", "To-dig", "dug"]·FR["creuser"]·heb["אֶחְפֹּר", "חָפַר", "לִחְפֹּר"]·HI["खोदना", "खोदा", "खोदूं"]·ID["aku-mencangkul", "mencangkul", "menggali"]·IT["eskapsen", "skapso", "skaptein"]·jav["Kula-ngidak-idak", "macul", "ngeduk"]·KO["파고", "파기는"]·PT["cavar", "eu-cave"]·RU["копал", "копать", "окопаю"]·ES["cavar", "cave", "cavó"]·SW["alichimba", "kuchimba", "niuchimbe"]·TR["kazayım", "kazdı", "kazmaya"]·urd["اور", "کھودنا", "کھودوں"]
Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
Referencia BDB / Léxico
σκάπτω, Refs: future σκάψω Refs 5th c.BC+: aorist ἔσκαψα Refs 5th c.BC+perfect ἔσκᾰφα (κατ-) Refs 5th c.BC+ —passive, future σκᾰφήσομαι (ἀπο-) Refs 1st c.AD+aorist ἐσκάφην [ᾰ] LXX+5th c.BC+: perfect ἔσκαμμαι Refs 5th c.BC+:—dig, absolutely, NT+5th c.BC+:—middle, σ. δικέλλῃ Refs 1st c.AD+ __II with accusative, __II.1 dig, delve, for cultivation, σκάπτων, ἀρῶν γῆν, ποιμνίοις ἐπιστατῶν Refs 5th…