ῥῠπό-ω G4510
To become or remain filthy, to be defiled
Revelation 22:11 issues a stark pronouncement: 'Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy.' The verb denotes becoming or remaining in a state of moral defilement. In the context of Revelation's closing vision, it marks the finality of human choices—when Christ returns, the time for repentance is past, and each person is fixed in their chosen moral state.
Sentidos
1. sense 1 — To be or become morally filthy, used in Revelation 22:11's declaration of fixed moral states at the end. The imperative form doesn't command sin but acknowledges that at Christ's return, the opportunity for change has ended—those who chose defilement remain in it. 1×
AR["لِيَتَنَجَّسْ"]·ben["মলিন-থাকুক"]·DE["schmutzig-werden"]·EN["let-him-be-filthy"]·FR["schmutzig-werden"]·heb["יִתְּלַכְלֵךְ"]·HI["और"]·ID["biarlah-menjadi-kotor"]·IT["rupanthētō"]·jav["sumangga-taksih-reged"]·KO["더럽게-하라"]·PT["torne-se-imundo"]·RU["пусть-оскверняется"]·ES["ensúciese"]·SW["na-achafuliwe"]·TR["pislensin"]·urd["گندا-رہے"]
Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)
Referencia BDB / Léxico
ῥῠπό-ω, make foul and filthy, befoul (compare ῥυπάω):— passive, to be foul and filthy, Epic dialect perfect participle passive, εἵματα.. τά μοι ῥερυπωμένα κεῖται Refs 8th c.BC+; ἐρρυπωμένος Refs 5th c.BC+ H.:—active, uncertain reading in Refs 4th c.BC+