Buscar / G4472
ῥαν-τίζω G4472
V-AIA-3S  |  4× en 1 sentido
Rociar, especialmente con sangre o agua para purificación ritual; limpiar ceremonialmente.
Verbo de acción ritual arraigado en el sistema sacrificial levítico, donde la aspersión de sangre o agua efectuaba la purificación ceremonial. Las cuatro apariciones neotestamentarias se encuentran en Hebreos, donde el autor contrasta sistemáticamente los ritos de aspersión del antiguo pacto con la purificación superior realizada por la sangre de Cristo. La aspersión de sangre y agua por Moisés en el Sinaí (Heb 9:19, 21) y las cenizas de la vaca alazana (Heb 9:13) se presentan como sombras de la limpieza del corazón del creyente, rociado «de mala conciencia» (Heb 10:22).

Sentidos
1. Aspersión ritual Esparcir un líquido —generalmente sangre o agua— en gotas sobre una persona u objeto con fines de purificación ritual o ratificación de un pacto. El verbo refleja los ritos de aspersión levíticos de la LXX (cf. Lv 14:7; Nm 19:18). En Hebreos 9:13, la aspersión de sangre de macho cabrío y cenizas de becerra santifica «para la purificación de la carne», mientras que en 10:22 el creyente es rociado interiormente.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Ritual Sprinkling
AR["رَشَّ", "مَرْشوشًا", "مَرْشُوشَة"]·ben["ছিটানো", "ছিটিয়ে-দিলেন", "যে-ছিটায়"]·DE["besprengen"]·EN["having-been-sprinkled", "he-sprinkled", "sprinkling"]·FR["besprengen"]·heb["הִזָּה", "מַזָּה", "מֻזִּים"]·HI["छिड़कने-वाली", "छिड़का;", "छिड़के-हुए"]·ID["ia-perciki", "telah-diperciki", "yang-memerciki"]·IT["erantisen", "rantizousa", "rerantismenoi"]·jav["nyiprat", "sampun-kasiram", "sampun-nyiprat"]·KO["뿌려진", "뿌렸으니", "뿌리면"]·PT["aspergindo", "aspergiu", "tendo-sido-aspergidos"]·RU["кропящий", "окропил", "окроплённые"]·ES["rociados", "rociando", "roció"]·SW["alinyunyiza", "tukinyunyiziwa", "yakinyunyiza"]·TR["serpen", "serpilmiş", "serpti"]·urd["چھڑکا", "چھڑکتی-ہوئی", "چھڑکے-ہوئے"]

Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

Referencia BDB / Léxico
ῥαν-τίζω, ={ῥαίνω}, NT:—passive, to be sprinkled, LXX+2nd c.AD+ __II of the effect, purify, LXX+NT __III ῥαντίζει: σκώπτει, Refs 5th c.AD+