Buscar / G4381
προσωπο-λήπτης G4381
N-NMS  |  1× en 1 sentido
one who shows favoritism or partiality toward certain persons based on external factors
This noun describes a person who shows partiality or favoritism, someone who judges and treats people differently based on their external status, wealth, or appearance. It is the noun form of the verb 'to show partiality.' Peter uses this term in a crucial declaration at Cornelius's house, recognizing that 'God is no respecter of persons'—he does not show favoritism based on ethnicity or social standing. The multilingual glosses point to this concept of partiality, with French emphasizing 'sans partialité' (without partiality), highlighting God's impartial justice.

Sentidos
1. sense 1 In Acts 10:34, Peter declares, 'Truly I understand that God is not a respecter of persons' (literally, 'God is not a prosopolemptes'). This revelation comes as Peter enters the Gentile household of Cornelius, realizing that God's acceptance extends beyond Jewish boundaries. The term captures one who judges based on external appearance or status. French 'sans partialité' (without partiality) expresses the negative—God does not practice favoritism. This was a revolutionary recognition: the gospel breaks down ethnic, social, and economic barriers because God himself judges the heart, not outward appearances.
JUSTICE_PUNISHMENT Courts and Legal Procedures Judging and Deciding
AR["مُحَابِيًا"]·ben["পক্ষপাতী"]·DE["προσωπολήμπτης"]·EN["respecter-of-persons"]·FR["sans-partialité"]·heb["נוֹשֵׂא-פָנִים"]·HI["पक्षपाती"]·ID["pilih-kasih"]·IT["parziale"]·jav["ingkang-mbéda-mbédakaken"]·KO["외모-를-보는-자-가"]·RU["лицеприятник"]·ES["acepador-de-personas"]·SW["mpendelea-watu"]·TR["yüz-gözeten"]·urd["طرفدار"]

Sentidos Relacionados
H4941 1. justice, righteousness (134×)H4941 2. judgment, judicial decision (119×)H4941 3. ordinances, statutes (plural) (110×)H8199 1. to judge, adjudicate (98×)G2919 1. judge, pass judgment (76×)H8199 2. judge (person, office-holder) (61×)G2920 1. judgment / condemnation (48×)H7378 1. Qal: quarrel, contend, strive (42×)H4941 4. prescribed ordinance, regulation (34×)G1832 1. it is lawful, it is permitted (32×)G2917 1. judgment, condemnation (27×)G2919 2. be judged, stand trial (27×)H5360 1. vengeance, retribution (27×)H7378 2. Qal: plead, defend, litigate (22×)G2723 1. accuse, bring charges against (20×)G2923 1. judge (one who judges/decides) (19×)G2632 1. condemn, pass judgment against (18×)H1777 1. judge, adjudicate (18×)H1576 1. recompense, retribution (17×)H5359 1. vengeance, retribution (17×)

Referencia BDB / Léxico
προσωπο-λήπτης, ου, , respecter of persons, NT