Buscar / G4291
προΐστημι G4291
V-RPA-NMP  |  8× en 1 sentido
Dirigir, administrar o presidir; gobernar asuntos con cuidado y diligencia.
Verbo compuesto que significa literalmente 'estar al frente', προΐστημι combina la idea de liderazgo con la de cuidado solícito. Pablo lo emplea para describir a los ancianos que 'presiden' la comunidad (1 Ts 5:12; 1 Ti 5:17) y para la administración del hogar como requisito de los obispos (1 Ti 3:4-5, 12). En Romanos 12:8 aparece entre los dones espirituales: quien dirige debe hacerlo con diligencia. Las Epístolas Pastorales desarrollan especialmente el paralelo entre gobernar bien un hogar y gobernar la iglesia de Dios, convirtiendo este verbo en piedra angular del vocabulario neotestamentario sobre el liderazgo.

Sentidos
1. Dirigir, presidir Estar al frente de otros en posición de autoridad, administrando, dirigiendo o presidiendo con atención y cuidado. Pablo presenta la administración del hogar como campo de prueba para el liderazgo eclesial: 'Si alguien no sabe gobernar su propia casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?' (1 Ti 3:5). El término abarca tanto la función de gobierno como la actitud de servicio diligente que debe acompañarla.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Ruling and Reigning
AR["أَن-يَتَقَدَّموا", "أَنْ-يُدَبِّرَ", "المُدَبِّرونَ", "المُدَبِّرينَ", "الْمُدَبِّرُ", "يُدَبِّرونَ", "يُدَبِّرُ"]·ben["নেতা,", "নেতৃত্ব-দিতে", "নেতৃত্বকারী", "নেতৃত্বদানকারীদের", "পরিচালনা-করতে", "পরিচালনাকারী", "পরিচালনাকারী,"]·DE["vorstehen"]·EN["having-led", "leading", "managing", "to-lead", "to-manage"]·FR["présider", "vorstehen"]·heb["לַ-עֲמֹד", "לַ-עֲמֹד-בְּ-רֹאשׁ", "מַנְהִיג", "מַנְהִיגִים", "עוֹמְדִים", "עוֹמְדִים-בְּרֹאשׁ"]·HI["अअगे-रेहने-वअलोन", "अगुवाई-करने-वाला", "के-लिये-अअगे-रहनेवले,", "प्रबनधन-करन", "प्रबनधन-करने-वअल", "प्रबनधन-करने-वअले"]·ID["memimpin", "memimpin-dalam,", "yang-memimpin"]·IT["presiedere"]·jav["mimpin", "mimpin,"]·KO["다스리기를", "다스리는", "다스리는,", "다스리는-자들로", "서도록", "인도하는", "인도하는-자는"]·PT["governando", "governar", "presidindo,", "que-presidem", "se-dedicarem,"]·RU["в-", "предстоятельствующие", "предстоять", "предстоящих", "управлять", "управляющие", "управляющим"]·ES["mantenerse", "ocuparse", "presidiendo", "presidir", "que-preside", "que-presiden"]·SW["anayeisimamia", "anayeongoza,", "kuongoza", "kusimamia", "wanaoongoza", "wanaosimamia", "wanaowaongoza"]·TR["yöneten", "yönetmeyi", "öncülük-etmeye,", "öncülük-etmeyi,", "önderlik-eden", "önderlik-edenleri"]·urd["آگے-کھڑے-والوں", "اگوائی-کرنے-والا", "لگے-رہنا", "لگے-رہنے-کے", "نگرانی-کرنا", "نگرانی-کرنے-والا", "نگرانی-کرنے-والے"]

Sentidos Relacionados
G2962 1. Lord (divine title) (661×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)H0113 1. lord, human superior (249×)G1849 1. authority, power (91×)H6485a 2. Qal: punish, bring judgment (63×)H8198 1. maidservant, female slave (63×)G2962 2. master, lord (human authority) (61×)H0034 1. needy, poor, destitute (61×)H0519 1. female servant, maidservant (56×)H6041 1. poor, needy person (55×)H0113 2. master, owner of servants (49×)H4910 1. Qal: to have dominion, exercise power over (44×)H1800 1. poor, needy (socioeconomic) (38×)H3515 1. heavy, severe, grievous (36×)G4434 1. (34×)G5092 1. honor, esteem, respect (33×)H6485a 4. Qal: visit, attend to, care for (32×)H3513 1. honor / show respect (Piel) (30×)H4910 2. Qal: to rule, govern (administrative authority) (27×)H4513 1. withhold, restrain, hold back (25×)

Referencia BDB / Léxico
προΐστημι, future -στήσω: aorist 1 προὔστησα, participle προστήσας, infinitive προστῆσαι. Causal in these tenses, as also in present and aorist 1 middle, set before, once in Refs 8th c.BC+ put his body in the way, Refs 5th c.BC+ __2 set over, ὃν πόλις ἀξιοῖ αὑτῆς προϊστάναι, variant for{-εστάναι}, Refs 5th c.BC+ __3 exhibit publicly, prostitute, π. ἐπ᾽ οἰκημάτων Refs 1st c.AD+ __II middle,