Buscar / G4120
πλέκ-ω G4120
V-APA-NMP  |  3× en 1 sentido
Trenzar, tejer, entrelazar; entrelazar hebras o ramas para formar algo tejido o trenzado
Este verbo significa trenzar, tejer o entrelazar. En los tres relatos evangelicos, los soldados romanos «tejieron» o «trenzaron» una corona de espinas y la colocaron sobre la cabeza de Jesus durante su burla (Mt 27:29; Mr 15:17; Jn 19:2). La imagen es vivida: entrelazar espinas punzantes en una cruel parodia de corona real. Aunque el verbo puede aplicarse a cualquier tipo de tejido o trenzado, su uso en el Nuevo Testamento se concentra enteramente en este unico y estremecedor momento de la Pasion.

Sentidos
1. Trenzar y tejer La evidencia multilingue indica uniformemente el sentido de tejer o trenzar. El lexico define el termino como «trenzar, entrelazar», con ejemplos de trenzar cabello y torcer cuerdas. Las tres apariciones en el NT (Mt 27:29, Mr 15:17, Jn 19:2) describen a los soldados trenzando una corona de espinas como parte del escarnio contra Jesus.
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Clothing Clothing and Dress
AR["ضَافِرِينَ", "ضَفَرُوا"]·ben["গেঁথে", "বেঁধে"]·DE["flechten", "πλέξαντες"]·EN["having-woven", "weaving"]·FR["tresser"]·heb["קוֹלְעִים", "שָׂרְג-וּ", "שָׂרְגוּ"]·HI["गूंथकर", "बुनकर"]·ID["menganyam"]·IT["plexantes"]·jav["nganyam", "sasampunipun-anyam", "sasampunipun-nganyam"]·KO["엮어서", "연어서", "열어서"]·PT["tendo-entrançado", "tendo-trançado"]·RU["сплетя"]·ES["habiendo-tejido", "habiendo-trenzado"]·SW["wakisuka"]·TR["örerek"]·urd["بن-کر", "بناکر", "بُن-کر"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
πλέκ-ω, Refs 5th c.BC+: future πλέξω Refs 1st c.BC+: aorist ἔπλεξα Refs 8th c.BC+perfect πέπλοχα (Attic dialect accusative to Hdn.Gr.Refs 5th c.BC+:—middle, future πλέξομαι Refs 5th c.AD+: aorist ἐπλεξάμην Refs 8th c.BC+ —passive, future πλεχθήσομαι (ἐμ-) Refs 4th c.BC+; πλᾰκήσομαι (ἐπι-) Refs 2nd c.AD+: aorist ἐπλέχθην Refs 8th c.BC+; but also aorist 2 ἐπλάκην [], participle πλᾰκείς (ἐμ-) Refs