πλᾰν-ήτης G4107
errante, vagabundo; metafóricamente, errático o inestable
Originalmente describe a quienes vagan de un lugar a otro: viajeros, vagabundos o mercaderes itinerantes. En el uso bíblico adquiere un sentido metafórico de inestabilidad espiritual. En Judas 13, las 'estrellas errantes' evocan la imagen astronómica antigua de los planetas, cuyos movimientos erráticos contrastaban con las estrellas fijas. La metáfora retrata con fuerza a los falsos maestros como seres inestables, impredecibles y carentes del anclaje firme de la verdad.
Sentidos
1. Estrellas errantes — Las 'estrellas errantes' de Judas 13, vívida metáfora astronómica para falsos maestros carentes de estabilidad y verdad fija. Los antiguos observaban cómo los planetas vagaban por el cielo, a diferencia de las estrellas fijas. Las traducciones captan esta cualidad errante ('wandering', 'errantes'), convirtiendo a estos vagabundos celestiales en símbolos de falta de fiabilidad doctrinal. 1×
amh["ተንከራታች"]·AR["تائهة"]·ben["ভ্রাম্যমাণ"]·ces["bloudící"]·dan["vandrende,"]·DE["Irrsterne"]·ell["πλανήται,"]·EN["wandering"]·FR["errantes,"]·guj["ભટકતા,"]·hat["egare"]·hau["masu-yawo"]·heb["נודדים"]·HI["भटकते"]·hun["bolygók"]·ID["pengembara"]·IT["erranti"]·jav["kesasar"]·JA["さまよう"]·KO["유랑하는"]·mar["भटकणारे,"]·mya["လမ်းလွဲသော"]·nld["dwaalsterren"]·nor["vandrende"]·pnb["بھٹکے"]·pol["błądzące"]·PT["errantes"]·ron["rătăcitoare,"]·RU["блуждающие"]·ES["errantes"]·SW["zinazotangatanga"]·swe["irrande"]·tam["அலைந்துதிரிகிற"]·tel["తిరుగుచున్న"]·tgl["gumagala"]·TH["พเนจร"]·TR["gezici,"]·ukr["блукаючі"]·urd["آوارہ"]·VI["lang-thang"]·yor["aláìní-ipò,"]·yue["流蕩-嘅"]·ZH["流荡的"]
Sentidos Relacionados
G4102 1. faith, trust, belief (239×)G4100 1. believe / have faith in (233×)H0982 1. trust in, rely on (105×)H3988a 1. reject, refuse (56×)G4103 1. faithful, trustworthy, reliable (54×)H0530 1. faithfulness, fidelity, reliability (47×)H0539 1. believe, accept as true (42×)H3985 1. refuse, be unwilling (41×)H0539 2. faithful, trustworthy, sure (39×)H8582 1. lead astray, cause to err (22×)H2623 1. faithful ones / saints (community) (21×)G0571 1. unbelieving, unbeliever (20×)G3982 1. be persuaded or convinced (19×)H8582 2. go astray, err morally (19×)G4105 1. to deceive, lead astray (18×)G3982 2. trust or have confidence in (17×)H2186a 1. reject, spurn (Qal) (16×)H3988a 2. despise, scorn (14×)G3982 3. persuade or convince someone (13×)G4103 2. believing, a believer (13×)
Referencia BDB / Léxico
πλᾰν-ήτης, ου, Doric dialect πλανάτας, ὁ, ={πλάνης} 1.1, Refs 5th c.BC+; τοὺς π. ἐπὶ τὰς πόλεις ἐμπόρους [καλοῦμεν] Refs 5th c.BC+; πλανῆται ἐπὶ πάντας τόπους, of hares, Refs 5th c.BC+ __II as adjective, π. ἄθλιος βίος Refs 5th c.BC+ __II.2 in Medicine texts, ={πλάνης}Refs 2nd c.AD+