Buscar / G4085
πῐέζω G4085
V-RPM/P-ANS  |  1× en 1 sentido
apretar, comprimir; prensar firmemente para compactar
Verbo que significa apretar, comprimir o prensar. Jesús lo utiliza en Lucas 6:38 dentro de la imagen de la generosidad desbordante: «medida buena, apretada, remecida y rebosando». El término describe la acción de compactar grano o mercancías para maximizar la cantidad en un recipiente. Ilustra la generosidad abundante y desbordante con la que Dios responde a quienes dan con desprendimiento. La bendición divina excede toda medida humana, devolviendo con creces lo que se ha entregado con corazón abierto.

Sentidos
1. Comprimir o apretar Apretar o comprimir, especialmente al medir grano. La enseñanza de Jesús sobre la generosidad recurre a la imagen comercial de prensar el grano para que quepa más en la medida, simbolizando la retribución abundante de Dios ante la entrega sacrificial. La evidencia multilingüe («pressed-down», «apretada», «tassé») capta la acción de compactar para aumentar la cantidad, ilustrando la naturaleza extravagante y desbordante de la generosidad divina.
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Distress Besiege Press
AR["مَكبوسٌ"]·ben["চাপা"]·DE["πεπιεσμένον"]·EN["pressed-down"]·FR["tassé"]·heb["לָחוּצָה"]·HI["दबा-हुआ"]·ID["ditekan"]·IT["pepiesmenon"]·jav["dipun-pencet"]·KO["눌러"]·RU["утрясённой"]·ES["apretada"]·SW["kilichoshindiliwa"]·TR["sıkıştırılmış,"]·urd["دبایا"]

Sentidos Relacionados
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)

Referencia BDB / Léxico
πῐέζω, imperfect ἐπίεζον, Epic dialect πίεζον Refs 8th c.BC+: future πιέσω Refs 4th c.BC+; Epic dialect πιέσσω Refs 4th c.AD+: aorist ἐπίεσα Refs 5th c.BC+ (but subjunctive πιέξῃς Refs 5th c.BC+, infinitive πιέξαι Refs 4th c.BC+participle πιέξας (variant{πιάξας}) Refs 2nd c.BC+: perfect πεπίεκα Refs 2nd c.BC+:—passive, future πιεσθήσομαι Refs 2nd c.AD+ (δια-), Heliod cited in Refs 4th c.AD+: