περι-λάμπω G4034
to shine around, to illuminate or surround with brilliant light
Similar to G4015, this verb describes radiant light shining all around. Both Gospel appearances involve angelic glory: the angel at Jesus' birth whose glory 'shone around' the shepherds (Luke 2:9), and the heavenly light that 'shone around' Paul and his companions on the Damascus road (Acts 26:13). The light doesn't just appear—it surrounds, envelops, and illuminates everything nearby. This is theophanic brilliance, divine presence made visible, overwhelming merely human perception with supernatural radiance.
Sentidos
1. sense 1 — Divine or angelic light that shines in a circle around people, marking moments of supernatural encounter. At the nativity, the glory of the Lord 'shone around' the terrified shepherds—God's presence breaking into the night watch. Paul recounts a similar experience when a light from heaven 'shone around' him at midday, brighter than the sun. The Spanish 'rodeó de luz' (surrounded with light) and French 'resplendir' (shine brilliantly) emphasize the encompassing nature of this divine manifestation. 2×
AR["أَضَاءَ-حَوْلَ", "يُشِعُّ-حَوْلِي"]·ben["আলোকিত-করল", "আলোকিত-করিয়াছিল"]·DE["περιέλαμψεν", "περιλάμψαν"]·EN["having-shone-around", "shone-around"]·FR["briller-autour", "resplendir"]·heb["הֵאִירָה-עֲלֵיהֶם", "מֵאִיר"]·HI["चमकतेहुए", "चमका"]·ID["bersinar-di-sekeliling", "menyinari"]·IT["perielampsen", "risplendere-intorno"]·jav["madhangi"]·KO["비추는", "비추었다"]·PT["resplandecendo-ao-redor-de", "resplandeceu-ao-redor"]·RU["осиявший", "осияла"]·ES["brillando-alrededor-de", "los-rodeó-de-luz"]·SW["likiniangazisha", "ukawazunguka-nuru"]·TR["aydınlattı", "etrafımı-aydınlatan"]·urd["چمکا", "چمکتی-ہوئی"]
Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)
Referencia BDB / Léxico
περι-λάμπω, shine around or brightly, Refs:—middle, περιλαμπομένας φύσεις ὑπερβάλλειν λαμπρότητι Refs 1st c.BC+ __II c.accusative, light up, πολεμίῳ πυρὶ τὴν Ἑλλάδα π. Refs 4th c.BC+; illuminate, τὰ κεκρυμμένα τῶν ἀδικημάτων ταῖς ἀκτῖσι Refs 1st c.AD+; shine around, NT+1st c.AD+:—passive, to be illumined, φωτί, ὑπὸ τῆς φλογός, Refs 1st c.AD+