Search / G4017
περι-βλέπω G4017
V-IIM-3S  |  7× in 1 sense
to look around, gaze about

Senses
1. to look around, gaze about To direct one's gaze in a sweeping motion around the surrounding area or at those nearby; exclusively Markan in the NT (Mark 3:5, 3:34, 5:32, 9:8, 10:23, 11:11), always used of Jesus surveying his surroundings or the people around him. Multilingual evidence is consistent across both clusters: spa 'mirando/miró alrededor,' hin 'चारों ओर देखकर' (cāroṁ or dekhkar — looking in all directions), arb 'نَظَرَ حَوْلَهُ' (naẓara ḥawlahu — looked around him), kor '둘러보다' (dulleoboda — to look around), swa 'kutazama kote/pande zote' (looking everywhere/all sides). The distinction between S74517 (absolute use: 'looking around') and S74518 (transitive: 'looking around at') is contextual complement variation, not a different lexical sense.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Positions Around and Surrounding
AR["نَاظِرًا-حَوْلَهُ","نَاظِرِينَ-حَوْلَهُمْ","نَظَرَ حَوْلَهُ","نَظَرَ-حَولَهُ"]·ben["চারদিকে-তাকালেন","চারদিকে-তাকিয়ে","চারদিকে-দেখে","চারপাশে-তাকিয়ে"]·DE["umherblicken","περιβλεψάμενος"]·EN["having-looked-around","he-was-looking-around","looking-around","looking-around-at"]·FR["regarder-autour"]·heb["הִבִּיט","הִבִּיט-סָבִיב","הִסְתַּכְּלוּ","הִסְתַּכֵּל","הִסְתַּכֵּל־סָבִיב"]·HI["चारों-ओर","चारों-ओर-देखकर","देखकर-चारों-ओर","देखता-था"]·ID["Dia-memandang-sekeliling","memandang-sekeliling"]·IT["guardare-intorno"]·jav["mirsani-sakubeng","ndeleng-sakiwa-tengené","ningali-sakubeng","sami-ningali-sakubengipun"]·KO["둘러보고","둘러보니","둘러보며","둘러보셨다","둘러보시며","둘러본-후에"]·PT["olhando-ao-redor","olhava-ao-redor"]·RU["оглядев","оглянувшись","осматривался","осмотрев"]·ES["habiendo-mirado-alrededor","miraba-alrededor","mirando-alrededor"]·SW["akitazama-kote","akitazama-pande-zote","akiwatazama-kote","alitazama-kote","wakitazama-pande-zote"]·TR["bakınarak","bakınıyordu","çevresine-bakarak"]·urd["نظر-دوڑا-کر","نظر-ڈال-کر","نظر-ڈالتا-تھا","چاروں-طرف-دیکھ-کر"]

BDB / Lexicon Reference
περι-βλέπω, look round about, gaze around, περιβλέψας ἔφη Refs 5th c.BC+:— middle, look about one, Refs 1st c.AD+; περιεβλέποντο ζητοῦντες.. Refs 1st c.BC+ __II transitive, look round at, πάσας Refs 5th c.BC+ —middle, ἀλλότρια ἡγεμονικὰ π. NT+2nd c.AD+ __II.2 seek after, covet for oneself, ἀρχήν Refs 2nd c.AD+ __II.3 look about for, τινα Refs 2nd c.BC+:—middle, LXX __II.4 admire, respect,