G3951 G3951
incitar, instigar, provocar a la acción, azuzar contra alguien
Verbo que significa incitar, instigar o provocar a alguien para que actúe. En Hechos 13:50 describe cómo los judíos incitaron a mujeres piadosas de alta posición y a los hombres principales de la ciudad para perseguir a Pablo y Bernabé, expulsándolos de la región. El verbo capta la provocación entre bastidores que transforma a personas neutrales o amistosas en opositores activos. La agitación eficaz requiere dirigirse a personas influyentes cuya posición social le da peso real a su oposición.
Sentidos
1. Incitar, instigar — Hechos 13:50 relata que los judíos «incitaron» (παρώτρυναν) a mujeres prominentes y hombres principales contra Pablo. La evidencia multilingüe (español «incitaron», francés «exciter») subraya la acción de azuzar. Lucas revela así la mecánica de la persecución: los opositores movilizan a las élites sociales que tienen poder para expulsar a los considerados problemáticos. La estrategia tiene éxito y Pablo y Bernabé son desterrados. 1×
AR["هَيَّجوا"]·ben["উত্তেজিত-করল"]·DE["παρώτρυναν"]·EN["incited"]·FR["exciter"]·heb["הֵסִיתוּ"]·HI["उकसाया"]·ID["menghasut"]·IT["istigare"]·jav["ngojok-ojoki"]·KO["선동했다"]·PT["incitaram"]·RU["подстрекнули"]·ES["incitaron"]·SW["waliwachochea"]·TR["kışkırttılar"]·urd["اکسایا"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
Included with: παροτρ-υντικός, ή, όν, fit for inciting, εἰς μάχην Refs, urge on, with infinitive, πὰρ θυμὸς ὀτρύνει φάμεν NT+5th c.BC+ __2 in Medicine texts, displace the uterus, Refs 5th c.BC+