παρανομ-έω G3891
actuar ilegalmente, transgredir la ley, violar normas legales o morales
Derivado de la raíz que significa 'al margen de la ley', este verbo denota actuar en contra del orden legal o moral establecido. El uso clásico incluía actos políticos ilegales, delitos y ultrajes públicos. En Hechos 23:3, Pablo acusa al sumo sacerdote Ananías de actuar en contra de la ley al ordenar que lo golpearan durante su interrogatorio. La forma participial capta a alguien que incurre en conducta ilegal, una acusación cargada de aguda ironía cuando se dirige al guardián de la Torá que ordena una agresión ilícita.
Sentidos
1. Transgredir la ley — Hechos 23:3 presenta a Pablo denunciando al sumo sacerdote por 'actuar contra la ley' (παρανομῶν) al ordenar que lo golpearan. Las traducciones (inglés 'acting contrary to law', español 'transgrediendo la ley', francés 'agir illégalement') captan la transgresión legal. La ironía es demoledora: quien debería defender la Torá la viola, ordenando violencia contra un hombre sin sentencia. La reprensión de Pablo expone esa contradicción. 1×
AR["مُخَالِفًا-لِلنَّامُوسِ"]·ben["বিধান-লঙ্ঘন-করিয়া"]·DE["παρανομῶν"]·EN["acting-contrary-to-law"]·FR["agir-illégalement"]·heb["עוֹבֵר־תּוֹרָה"]·HI["व्यवस्थातोड़तेहुए"]·ID["melanggar-hukum,"]·IT["agire-illegalmente"]·jav["nerak-Torèt,"]·KO["율법을-어기면서"]·RU["преступая-закон"]·ES["transgrediendo-la-ley"]·SW["ukivunja-sheria"]·TR["yasaı-çiğneyerek"]·urd["شریعت-توڑتے-ہوئے"]
Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)
Referencia BDB / Léxico
παρανομ-έω, imperfect παρενόμουν Refs 5th c.BC+: future -ήσωRefs 2nd c.AD+: aorist παρενόμησα Refs 5th c.BC+: perfect παρανενόμηκα Refs 4th c.BC+: pluperfect παρενενομήκεσαν Refs 5th c.BC+:—passive, aorist παρενομήθην Refs 5th c.BC+: perfect παρανενόμημαι Refs 4th c.BC+; participle παρηνομημένος Refs 4th c.BC+:—transgress the law, actunlawfully, Refs 5th c.BC+; κοινῇτι πRefs 5th c.BC+ __2 commit…