Buscar / G3780
G3780 G3780
Adv  |  53× en 1 sentido
¿No? ¿Acaso no? — partícula negativa retórica que espera una respuesta afirmativa
Οὐχί es una forma intensificada del negativo griego οὐ, empleada casi exclusivamente en preguntas retóricas que esperan la conformidad del oyente: «¿No hacen lo mismo los publicanos?» (Mt 5:46). Sus 53 apariciones se concentran abrumadoramente en el discurso directo: Jesús interpelando a sus oyentes, Pablo presionando un argumento o un narrador planteando una pregunta incisiva. La fuerza retórica transforma la negación en afirmación: al preguntar «¿acaso no es así?», el hablante obliga al asentimiento. El español lo capta con «¿(acaso) no...?», mecanismo propio para señalar que una pregunta negativa espera respuesta positiva.

Sentidos
1. ¿acaso no? (negación retórica) Partícula negativa intensificada (οὐ + χί) empleada en preguntas retóricas que anticipan una respuesta afirmativa, funcionando como apelación al acuerdo más que como verdadera negación. Jesús la usa repetidamente en el Sermón del Monte para cuestionar una ética minimalista (Mt 5:46-47, «¿no hacen lo mismo los publicanos?») y para argumentar de menor a mayor (Mt 6:25-26, «¿no es la vida más que el alimento?»). 53×
PROPERTIES_RELATIONS Affirmation, Negation Negation Particles
AR["أَ-لَيْسَ", "أَلا", "أَلَا", "أَلَيسَ", "أَلَيسَت", "أَلَيْسَ", "أَلَيْسَتْ"]·ben["Οὐχὶ-না-কি", "কি-না", "নয়-কি", "না", "না-কি", "নাকি"]·DE["nicht"]·EN["Not", "Was-not", "not", "was-it-not-necessary"]·FR["est-ce-que"]·heb["הֲ-לֹא", "הֲלֹא"]·HI["क्य-न", "क्य-नहिन", "क्यअ-नहिन", "क्या-नहीं"]·ID["Bukankah", "bukankah", "tidak", "tidakkah"]·IT["-"]·jav["Punapa-sanes", "Punapa-sanès", "menapa-mboten", "menapa-sanès", "punapa", "punapa-boten", "punapa-mboten", "punapa-sanes"]·KO["~아니냐", "~아닌가", "~아닙니까", "~않겠느냐", "아니", "아니냐", "아닌가", "않겠느냐"]·PT["Não", "não"]·RU["Не", "не", "разве-не"]·ES["No", "acaso-no", "no", "¿No", "¿no"]·SW["Huyu-si", "Si", "dinari", "hata-", "je", "si"]·TR["-mi", "Değil-mi", "Değil-miydi", "değil-mi", "değil-miydi"]·urd["دونوں", "نہیں", "کیا-نہیں"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
Included with: οὐ, the negative of fact and statement, as μή of will and thought; οὐ denies, μή rejects; οὐ is absolute, μή relative; οὐ objective, μή subjective. —The same differences hold for all compounds of οὐ and μή, and some examples of οὐδέ and οὐδείς are included below.—As to the Form, see infr. G. USAGRefs 5th c.BC+ __I as the negative of single words, __II as the negative of the